楼东倦燕。带花片半湿,初晴庭院。翠羽共吟,琼管同携珠帘卷。徘徊玉手生绡扇。更推许、花阴窥见。镜盟钗约,分张最恨,种桃人远。
凄黯。无心按曲,怨春生未忘,文窗残翰。几曲画阑,还绕妆楼庭芜满。棠香褪尽桑尘换。便环佩、归来犹恋。尽教偏和渔歌,怅云易散。

绛都春·红雨轩,和泽丞

楼东倦燕。带花片半湿,初晴庭院。翠羽共吟,琼管同携珠帘卷。徘徊玉手生绡扇。更推许、花阴窥见。镜盟钗约,分张最恨,种桃人远。

凄黯。无心按曲,怨春生未忘,文窗残翰。几曲画阑,还绕妆楼庭芜满。棠香褪尽桑尘换。便环佩、归来犹恋。尽教偏和渔歌,怅云易散。

注释:

绛都春:词牌名,双调一百零九字,上片十一句四仄韵,下片十一句五平韵。此词为咏物词,首句“楼东”指代词人居住之地。

楼东:即指居处所在地。

倦燕:困倦的燕子。

带花片半湿,初晴庭院:燕子衔落的花片,沾在湿润的羽毛上,刚刚晴好的庭院。

翠羽:青黑色的羽毛(燕子的)

共吟:共同啼鸣

琼管:用白玉制成的笙,这里泛指笙箫之类的乐器

珠帘:珍珠串成的帘子

徘徊:走来走去的样子

玉手:女子的玉手

生绡扇:用薄纱做成的扇子

更推许:更加推重、珍视

花阴窥见:从花阴中偷看

镜盟:比喻夫妻之间的盟约或誓言

钗约:指妇女头上插着的一种发饰,也用来表示夫妻之约

分张:离别

种桃人:种花的人

文窗:雕饰有花纹的窗户

残翰:断掉的书法笔迹

几曲画阑:曲折的栏杆

还绕妆楼:环绕妆楼

棠香褪尽:海棠花谢了

桑尘:桑田上的尘土

环佩:妇女身上佩戴的环形首饰

归来犹恋:回来时仍然留恋

全词以燕子自喻,抒写了词人对故土的眷恋之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。