对镜山鸡羞舞凤。乍见无悰,黛罨横波冻。一晌迷离身似梦。分明步屧人双鞚。
名姓何心教倚重。欲护倾城,便与东风送。翡翠寒偎衾影并。鸳鸯绣看金针缝。
【注释】
对镜:照镜子。山鸡:指美女,古代以鸾凤为美鸟,这里比喻美女的美貌。乍见:突然看到。无悰:无喜色。黛罨横波冻:指女子眉毛如墨画,眼睛如冰雪般冷峻。一晌(shǎng)迷离:一时之间。身似梦:身体像梦境一样飘浮不定。分明:明显地。步屧(háng xié):步行。人双鞚(kòng):骑在马背上,马头前有两只缰绳套住马的两腿。欲护倾城:想要保护倾国倾城的美艳。翡翠:翠绿色。寒偎衾影并:形容女子的体态轻盈而柔美的衣裙被裹在被子里,与人的倩影相偎依。鸳(yuān)鸯(yīng):鸳鸯。绣看:刺绣。金针:缝纫用的金针。【赏析】
《蝶恋花》是词牌名,又名“鹊踏枝”“凤栖梧”“卷珠帘”等。此调双调,五十五字,上下片各四句三平韵。上片首二句写美人初见时羞怯的神情;三四两句写其貌美如山鸡,神态又如凤凰;五六句写她身轻似梦,步履矫健。下片首二句写她的名姓不让人知道;三四句说想保护她,就像要送走东风一样;五六句用翡翠、鸳鸯来比喻她娇柔美丽。全词以写景为主,通过描写美人的外貌和动作,表现了她清丽绝俗的风仪和超凡脱俗的气质。
对镜山鸡羞舞凤,乍见无悰,黛罨横波冻
对着镜子的山鸡羞得不敢舞动凤凰。刚一露面就感到惊诧,脸色像冬天的冰水一样冷峻。
一晌迷离身似梦,分明步屧人双鞚
一时间我恍惚迷离,身子好像做了一场大梦。清晰地看见她迈着小步儿,骑在马上,马头的缰绳套在她的双腿上。
名姓何心教倚重,欲护倾城,便与东风送
你的名字姓氏为什么要让人如此看重?我想保护倾国倾城的美女,就像送走东风一样。
翡翠寒偎衾影并,鸳鸯绣看金针缝
翡翠般的衣裳轻轻地贴在被子上,与她的倩影一起偎依在一起。刺绣的鸳鸯花纹如同美丽的金针,缝制着精美的衣服。