许为寒梅作后身。却怜眉靥尚含颦。依依别是一般春。
梦雨飘时如有恨,颓阳抹处了无痕。酡颜羞煞玉楼人。
诗句输出:
许为寒梅作后身。
译文输出:
却怜眉靥尚含颦。
依依别是一般春。
梦雨飘时如有恨,
颓阳抹处了无痕。
酡颜羞煞玉楼人。
注释添加:
- “许为”:表示希望或愿意做某事。
- “寒梅作后身”:指以寒冷中的梅花作为榜样或象征。
- “却怜”:表示同情或怜悯。
- “眉靥”:眉毛和面颊的轮廓。
- “含颦”:皱眉,表示忧愁或不悦。
- “别是”:与众不同。
- “依依”:形容依恋不舍的样子。
- “如”:好像、如同。
- “颓阳”:指太阳落下的景象,这里用来形容阳光的消失或消逝。
- “了无痕”:形容痕迹完全消失了。
赏析:
这首诗通过描绘春天的自然景色,表达了诗人对自然美的热爱和赞美。诗人以寒梅为榜样,展现了一种坚韧不拔的精神风貌,同时也表达了对大自然的深深眷恋。诗中通过对春天的细腻描摹,传递出一种对生命、自然之美的敬畏之情。整体上,此诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。