江左风流,今尽矣、管弦零谢。谁得似、尚书风度,围棋绿野。执法容台兼礼乐,禁中颇牧筹还借。更东京、党部廿年前,何为者。
东阁闭,开樽夜。平津扫,趋朝罢。忆挥毫对客,词场惊诧。典尽金貂偿酒债,只留兰畹高声价。叹西州、寒食草青青,羊昙话。
满江红·哭合肥尚书
作者:岳飞
江左风流,今尽矣、管弦零谢。谁得似、尚书风度,围棋绿野。执法容台兼礼乐,禁中颇牧筹还借。更东京、党部廿年前,何为者。
东阁闭,开樽夜。平津扫,趋朝罢。忆挥毫对客,词场惊诧。典尽金貂偿酒债,只留兰畹高声价。叹西州、寒食草青青,羊昙话。
注释:
- 江左:指长江以南地区,这里代指南宋朝廷。
- 风流:风采、才华。
- 谁得似:谁能比得上?
- 尚书:指岳飞的官职,当时他曾任右丞相兼枢密使等职。
- 绿野:指棋盘,棋盘上的棋子排列成绿色,所以叫绿野。
- 执法容台兼礼乐:执法(掌管法律)、容台(掌管礼仪),同时兼有礼乐之事。
- 禁中:皇宫之内。
- 颇牧筹还借:颇牧是宋徽宗的乳名,这里用来比喻皇帝。筹还借,即把皇上的赏赐拿来借贷给别人。
- 东京:北宋都城东京(今河南开封)。
- 党部:指南宋朝廷中的反对势力。
- 挥毫:挥笔作画。
- 典尽金貂:典当完所有的财物,包括黄金貂皮之类的贵重物品。
- 兰畹:兰花茂盛的地方,这里借指高官厚禄。
- 羊昙:晋朝人羊昙,字祖忻,善书法,与王献之齐名,后来成为书法家和画家。
赏析:
这是一首悼念已故合肥尚书的词。作者岳飞以“江左风流”起兴,感叹时过境迁,昔日风流人物已成过去;然后写悼念的对象——合肥尚书,赞扬他的风度和棋艺,并提到他在东京任职时的情形。接着转入对悼念对象的评价,指出其一生清白廉洁,不贪权势地位。最后用羊昙典故表示哀悼之情。全词情感真切,语言流畅,具有很强的感染力。