弦管四围缭绕,楼台三面参差。山色喜晴喜雨,湖光宜酒宜诗。
【译文】
翠绿的旗帜飘扬在湖心亭上,四围弦管缭绕,楼台三面参差。山峦的景致喜晴喜雨,湖水的风光适宜饮酒和吟诗。
【注释】
①翠华:古代皇帝仪仗中的旗,绿色;引:招引、吸引。引题湖心亭——把皇帝仪仗旗插在湖心亭上。
②弦管:乐器。
③缭绕:回环曲折。
④参差:参差不齐。
⑤山色:指山的景色。喜晴喜雨:喜欢晴天,又喜欢下雨。
⑥宜:适合。
⑦宜酒:适宜于饮酒。
⑧宜诗:适宜于作诗。
弦管四围缭绕,楼台三面参差。山色喜晴喜雨,湖光宜酒宜诗。
【译文】
翠绿的旗帜飘扬在湖心亭上,四围弦管缭绕,楼台三面参差。山峦的景致喜晴喜雨,湖水的风光适宜饮酒和吟诗。
【注释】
①翠华:古代皇帝仪仗中的旗,绿色;引:招引、吸引。引题湖心亭——把皇帝仪仗旗插在湖心亭上。
②弦管:乐器。
③缭绕:回环曲折。
④参差:参差不齐。
⑤山色:指山的景色。喜晴喜雨:喜欢晴天,又喜欢下雨。
⑥宜:适合。
⑦宜酒:适宜于饮酒。
⑧宜诗:适宜于作诗。
这首诗是唐代诗人刘长卿的一首五言律诗,表达了诗人对故乡和故友的思念之情。以下是诗句的逐句释义: 晚发京口(早晨离开京口) 溯洄(逆流而上)泱漭(辽阔)忽闻鸡,风饱江帆叶叶齐(忽然听到报晓的鸡声,看到江面上的风帆一片整齐划一)。 瓜步晓钟(在瓜步听到清晨的钟声)寒雨歇(雨停了),楚天浓树湿烟迷(楚地的天空浓密的树木被雨水打湿了,烟雾迷蒙)。 已从击楫悲荒垒(已经从击水的动作中感到悲伤
注释: 1. 秋深白露至,杨柳尚苍苍:秋天到了,清晨露水晶莹,杨柳依然郁郁葱葱。 2. 废灶炊烟黑,颓垣夕照黄:荒废的炉灶炊烟袅袅升起,倒塌的墙壁在夕阳下映出一片黄色。 3. 宦途防九折,史笔愧三长:官场的道路曲折多变,史官的文笔也难逃被批评的命运。 4. 渐觉神京远,无劳望故乡:渐渐感觉到京城离我很远,没有必要再回乡了。 赏析: 这首诗是唐代诗人李绅的作品。诗中描绘了一幅秋日乡村的景象
【注释】: 绿杨丝里隐红桥:在柳树的丝条间,可以隐约看见红色的桥。 帘幕记曾挑:记得曾经挑过帘幕。 狂似樊川,情如白傅:我的性格像白居易一样狂放,感情像元稹一样热烈。 小蛮腰:指女子婀娜多姿的样子,这里用来形容女子苗条的身材。 万点离愁,一行清泪,都上木兰桡:无数点点的离别之愁和一行行清冷的泪水,都洒满了木兰的船桨上。 【赏析】: 这是一首怀人之作,诗人在游赏时想起了旧情人
这首诗是唐代诗人张籍的《十八滩》。 万壑千峰送客舟,槎牙怪石水交流。 注释:万壑千峰指的是群山连绵,有许多山谷和山峰;槎牙怪石则形容山势陡峭,石头突兀不平。水交流指的是河水在山间流淌,形成了许多曲折。 赏析:首句“万壑千峰送客舟”,描绘了一幅山高谷深、景色壮美的自然画卷,为下文的描写做了铺垫。次句“槎牙怪石水交流”则进一步描绘了江流湍急、怪石嶙峋的景象,给人一种惊心动魄的感觉
这首诗的格式要求是:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。下面是逐句释义和对应的翻译: 身似飘蓬卷。 我最难忘的是,就像飘散的芦苇一样随风漂泊。 最难忘、雨萍风絮,饥驱愁遣。 最难忘的,是那些像雨中的浮萍和空中飞舞的柳絮,被饥饿驱使着去忧愁。 忆昔相逢燕市日,别泪今朝犹泫。 回忆起过去在燕子市相遇的日子,今天的分别还是让泪水忍不住流淌。 来握手
送方尔止还金陵 释义 你从霅水出发,只带一片轻帆,不愿在岸边停歇。 乘着夜风,船只穿过洞庭湖的西面,只见芦花瑟瑟飘洒在寒冷的水渚上。 清冷的沙洲,白色的芦花,今天你要离开此地,我送你到这。 北风中行旅的雁儿高飞,越过云天。 译文 你从霅水出发,只带一片轻帆,不愿在岸边停歇。 乘着夜晚的风,你渡过了洞庭湖的西岸,只见芦苇丛中,芦花簌簌飘扬,落在寒冷的水面上。 清澈而洁白的水渚
注释: 欢从京口来,侬向秦淮住。——欢是说你,“欢”谐音“娇”,指我。侬是古代吴语,意为“我”。京口是古地名,今南京市东北,秦淮河在南京市内流过,此处借指南京城。 一夜暮潮生,分离不知处。——一夜过后,暮色中的江潮涨起,与先前的离别情景形成对比。 赏析: 这首诗描写了一对恋人分别的情景,情感真挚而深沉。诗人巧妙地运用了谐音手法,将“欢”谐音为“娇”,使诗歌充满了浪漫的气息。同时
我们来翻译这首诗: 沁园春 读曹顾庵学士京华词,依韵奉柬 金马铜龙,游戏当时,犊车入燕。 看禁烟藏柳,莺啼旧树,玉河浸月,雁诉遥天。 华毂朱门,白衣苍犬,田窦纷纭绝可怜。 归来好,有陶家松菊,谢傅林泉。 旧游景物依然。 倩纨扇、新词记往年。 想漳水台空,梁园邺下,华清梦短,杜曲樊川。 无数红牙,一群腰鼓,秋水春帆书画船。 重来此,听黄鹂细啭,坡老堤边。 下面是这首诗的逐句解释: 1.
这首诗是北宋诗人晏几道创作的。晏几道,字叔原,号小山,晏殊的第七个儿子,著名词人。晏几道这首《蝶恋花·雨中花 当垆》描写了一位女子的美貌与风韵,同时也反映了当时社会风气的败坏。下面是对这首诗的逐句释义、译文和赏析: 第一句: - 词语解释:当垆 - 翻译:在古代,"当垆"是一个职业,指的是在酒馆或酒肆中为顾客倒酒。 - 注释:这里描绘了一个女子正在酒馆中工作的场景。 - 赏析
《春夜·细雨廉纤自掩门》 诗句翻译: - "细雨廉纤自掩门" 描述了春天夜晚的细雨,轻轻覆盖着窗户。 - "生怕黄昏" 表达了对即将到来的黄昏的恐惧和不安。 - "又到黄昏" 说明在恐惧中,时间又到了一个让人感到不安的时刻。 - "鸳鸯枕上拭啼痕" 描绘了一对鸳鸯枕头上残留的泪水痕迹,暗示了夫妻之间可能的离别或分离。 - "多少青春" 表达了对青春年华逝去的感慨。 - "断送残春"
【译文】 翠绿的旗帜飘扬在湖心亭上,四围弦管缭绕,楼台三面参差。山峦的景致喜晴喜雨,湖水的风光适宜饮酒和吟诗。 【注释】 ①翠华:古代皇帝仪仗中的旗,绿色;引:招引、吸引。引题湖心亭——把皇帝仪仗旗插在湖心亭上。 ②弦管:乐器。 ③缭绕:回环曲折。 ④参差:参差不齐。 ⑤山色:指山的景色。喜晴喜雨:喜欢晴天,又喜欢下雨。 ⑥宜:适合。 ⑦宜酒:适宜于饮酒。 ⑧宜诗:适宜于作诗
【注释】 一痕沙:指泪痕。对镜:照镜。勒山韵:指山的轮廓。愁画远山:形容山的形状像人愁眉苦脸的样子。难掩春波:形容春水流动的情态。含颦:含情而笑的样子。肯窥人:不肯偷看别人。小立妆台:悄悄地站在梳妆台旁。偷偷:悄悄。又被薄情偷照:又有人轻薄地偷看。薄情:轻浮、不正经的人。羞却难拚:害羞得难以忍受。拼,忍受。背郎看:背对着丈夫看。 赏析: 这首词描写了一位妇女的孤独和寂寞
【赏析】 此词咏苏小墓。苏小是南朝梁时钱塘歌妓,以美貌著称,曾与才子陆展之相爱,后为富家子所夺,遂投江而死。《古今乐录》云:“《采桑子》一名《惜花词》。”此词即是作者吊古伤今之作。 上片写墓前情景。“同心欲结”三句,点出题意。“西陵”,指钱塘西湖边西陵山。此处暗用刘禹锡诗句:“白鹭起舞洲渚间,绿树连天西复东。”(《乌衣巷》)“一点痴情”三句,写诗人对故人深情的缅怀。“应驻芙蓉十二州”
【解析】 本词上阕写作者从军之志,下阕写从军之行。开头两句写自己渴望从军。“慨然有从军之志”中的“慨然”,意思是心情激昂。“感而赋此”的意思是因感慨而作此词。第三句写对战争的向往和对胜利的追求。第四至七句,写从军路上的艰辛与不易。“笳吹横天营壁冷,戈错匝地烽烟急。”是说在军营中听到大笳声,看到营壁上飘着的旌旗已经落了,烽火台的烽烟越来越密。“问何为、犹自著青衫,真无策
晶帘乍卷时,沉水香千缕。偷弄玉箫声,翻作新愁谱。 不寐倚桃笙,更漏频频数。冰骨自清凉,休倩芭蕉雨。 【注释】 (1)棠村词:词牌名。 (2)晶帘:水晶帘。 (3)沉水香:指香料。 (4)玉箫:象牙制成的长管吹奏乐器。 (5)芭蕉雨:雨点落在芭蕉叶上的声音。 【赏析】 这是一首咏物抒怀的七言绝句。诗写美人夏夜在水晶帘下,吹着玉箫的情状。“晶帘乍卷时”,写帘子被掀起时的一刹那,突出一个“凉”字
风中柳夏日泛舟湖上 十里荷香,水气渐消炎暑。泛画桡、轻盈越女。柳梢晴弄,愁共眉峰语。听莲歌、藕花深处。 堤上郎心,似被湖光牵住。更那堪、沙鸥几点,笛声远唱,遏夏云千缕。待归来、凤箫重谱。 注释: ①泛舟:乘船游览。 ②堤上:指堤岸之上,也即岸边。郎心:男子的心。 ③遏(è):阻止。 译文: 十里荷花香气扑鼻,水汽蒸腾消散暑气;轻划着船桨,像越王勾践的美女那样轻盈.在柳树顶端轻轻拨弄
【注释】: 1. 杨梅:一种水果,味酸甜。 2. 纨扇:用丝织的扇子。葛:一种植物。 3. 樱桃:红色的小果。 4. 青李:青色的李子。 5. 消暑渴:消解夏日的炎热。 6. 生绡(shāo):薄绸,指红罗或红绢之类。 7. 点破绛唇:形容用红罗、红绢等染成的颜色鲜艳。 8. 春纤:春天嫩细的手指。 【翻译】: 我手持纨扇,感受着微风拂过,衣襟上沾满了葛叶,尝尽了新鲜的樱桃,又过了黄梅时节