依旧楼台,无边酒泪,几回到此都成醉。昔年春已逐花飞,而今花又随春至。
玉枕停娇,云屏掩翠,殷勤欢意休教坠。尊前梦后百思量,多应解惜人憔悴。
踏莎行
依旧是旧时楼台,无边的酒泪滴落。曾经多少次来到这里,每次都喝得醉醺醺的。去年的春天已经随着花儿飞走,如今花儿又随着春天回来。
玉枕上停驻着娇媚的容颜,云屏后面隐藏着翠绿的颜色。殷勤的欢意不要再让心情低落。尊前和梦里百种思量,多应该了解珍惜人的憔悴。
注释:
- 踏莎行:原为唐教坊曲名,因柳永《踏莎行》调而得名。又名“惜春令”。此调为双调,六十字,前后片各四句五仄韵,前后段都以七言句为主,有平仄互换的特点。
- 依旧:仍然,依然如故。
- 楼台:指楼阁与台榭。
- 酒泪:指因饮酒而流下的泪水。
- 都成醉:指每次来到这里都喝得醉醺醺的。
- 昔年:去年。
- 花已逐春飞:花儿像春天一样飞逝而去。
- 而今:如今。
- 随春至:随着春天的到来而到来。
- 玉枕:指镶嵌着玉石制成的枕头。
- 停娇:停止娇媚的容颜。
- 掩翠:遮挡翠绿的颜色。
- 殷勤:热情周到的意思。
- 欢意:喜悦的情感。
- 休教:不让……掉下去。
- 尊前:在酒樽之前。
- 梦后:梦中之后。
- 百思量:百般地思量。
- 人憔悴:形容人因思念而变得消瘦、憔悴。
赏析:
这首词是柳永怀念汴京故人而作。上片首二句写词人来到汴京,见到故人时的情景,表达了自己因离别而不能相见时的愁苦之情。下片首三句写故人对作者的思念之情,也表达了作者对故人深深的思念之情。整首词语言优美,情感真挚。