十年尘梦。甚一觉、歌鸾泣凤。似记得、尊前稠叠,酒付泪珠催送。算江南、花月停匀,何时了得春愁重。念翠袖朝笼,红妆宵罢,今也凭谁与共。
但一自、思量后,曾几顾、锦鞍雕鞚。怕言寻芳去,销魂前路,当筵忍听梅花弄。又荒鸡动。便柔情不减,教谁红豆殷勤种。天涯倦矣,还醉葡萄旧瓮。
【诗句解释】
十年尘梦,甚一觉、歌鸾泣凤。似记得、尊前稠叠,酒付泪珠催送。算江南、花月停匀,何时了得春愁重。念翠袖朝笼,红妆宵罢,今也凭谁与共。
但一自、思量后,曾几顾、锦鞍雕鞚。怕言寻芳去,销魂前路,当筵忍听梅花弄。又荒鸡动。便柔情不减,教谁红豆殷勤种。天涯倦矣,还醉葡萄旧瓮。
【译文】
十年间,我如同梦中游历;如今醒来,才发现一切如梦。记得那时,我们欢歌笑语,仿佛凤凰在歌唱,鸳鸯在啼哭。那时的我,似乎记得你,在宴席上频频举杯,酒水化为泪水,催促着我离去。我思念着那江南的美景和佳人,不知道何时才能结束这无尽的春愁。想起那时,你朝朝暮暮都穿着华丽的衣服,晚上才卸妆,如今却无人与我相伴。
自从那次分别之后,我就一直在思念着你。曾经几次想要骑马去寻找你的踪迹,但是我害怕路途遥远,找不到你,因此不敢前行。我在宴会上听着梅花的声音,心中充满了对你的思念之情。但是当看到荒废的鸡鸣时,我的心情更加沉重,我知道我不能再这样下去了。
于是我决定用红豆来表达我的思念之情,希望有人能帮我照顾好这个相思树。然而,我最终发现我是如此的疲惫和厌倦,我决定回到那个熟悉的葡萄美酒里去沉醉。