休说闲情无处觅。烛影频摇,蜡泪层层滴。拚到更残寒漏急,眉间犹自寻消息。
展转思量愁更切。滋味谁知?酸又回如蜜。只是相逢头已白,而今不够人怜惜。

译文:

不要说闲情无处寻觅,烛影频频摇曳,蜡烛滴下的蜡泪一层又一层。等到更尽漏残寒气逼人,眉间还是寻找着消息。

辗转思量愁思更加深切,滋味谁知?酸中还带甜味像蜜糖。只是相逢时已是满头白发,现在的人谁还会怜惜我?

赏析:

这首词是作者与妻子离别后所作。全词以“蝶恋花”为题,用拟人的手法写词人与妻子离别后的苦闷与哀伤。上片写夫妻久别,不能相聚,只能通过思念来传递彼此的消息。下片则进一步抒写了词人内心的痛苦和对妻子的怜惜之情。全词语言优美,意境深远。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。