帘外花深夜色幽。帘中人醉小红楼。暗香清梦思悠悠。
明月徘徊空坠泪,玉龙断续祗吹愁。浓春滋味似穷秋。
【注释】
梅花:词牌名,又名“小梅花”、“绿萼梅”、“红梅”、“白海棠”。双调,四十六字,上片五句四仄韵,下片五句三仄韵。
【赏析】
“帘外花深夜色幽”,首句写帘外月夜之景:“花”即指梅花,因“梅”与“未”谐音,故用“未开”的“梅花”暗寓“未嫁”,暗示词人尚未婚配。“深夜色幽”是说月色昏暗,夜色幽静,渲染出一种寂静、清冷的气氛。
“帘中人醉小红楼”,第二句点明主人公在“小红楼”中,她已饮得烂醉。这一句中的主人公形象非常鲜明生动,通过“酒醉”二字,将主人公放浪形骸、不拘礼仪的性格特点表现得淋漓尽致。
“暗香清梦思悠悠”,第三句紧接前句写主人公的心境:在“小红楼”中,面对“未开”的“梅花”而饮酒,心中充满了对远方情人的思念。“暗香”指的是梅花的香气,暗喻着主人公对远方情人的思念之情。“清梦”则是指梦中的情景,表达了主人公对远方情人的深深思念。
“明月徘徊空坠泪,玉龙断续祗吹愁”,第四句继续描写主人公的心境:看到一轮明月在空中徘徊,不禁潸然泪下。这里使用了“徘徊”、“空坠泪”等词语,将明月的孤独、凄凉和主人公的哀伤情感融为一体。而“玉龙”一词则是用来形容风的声音,表示风声断断续续,如同玉龙在空中飞舞一般。这一比喻将风声与玉龙相联系,进一步衬托了主人公内心的孤独和哀伤。
“浓春滋味似穷秋”,第五句再次写主人公的心境:春天的气息虽然浓郁,但似乎又像秋天一样凄凉。这里的“浓春”与“穷秋”相对比,既表达了诗人对大自然的感慨,也暗示了主人公对生活的无奈和失望。这一转折使全词的主题更加鲜明。
【译文】:
帘外月夜花香暗,小红楼上醉如泥。
明月孤照空流泪,玉龙断续吹忧愁。
浓春气息似秋深,生活虽美却凄寒。