洒竹生凉,弹蕉打碎,萧条早作秋声。敲破疏窗,耳旁听渐分明。吟秋不问秋深浅,但挑灯、牵动愁情。觉愁来、无似秋多,梦也难成。
吹笳况近霜天候,怕江城雁语,沙渚蛩鸣。人远书迟,萧斋厮傍寒檠。湿云刚送征鸿过,盼佳音、稳递邮程。甚因由、耽搁明朝,数遍残更。
高阳台·秋夜坐雨
洒竹生凉,弹蕉打碎,萧条早作秋声。敲破疏窗,耳旁听渐分明。吟秋不问秋深浅,但挑灯、牵动愁情。觉愁来、无似秋多,梦也难成。
注释:
- 洒竹生凉:用竹叶洒在地上,产生凉意。
- 弹蕉打碎:用蕉叶弹琴,发出清脆的声音,仿佛被打碎一样。
- 萧条早作秋声:秋天的萧瑟景象已经提前出现,预示着秋天的到来。
- 敲破疏窗:敲打窗户,发出清脆的声音,好像窗户已经被打破了一样。
- 秋声:秋天的声音或景象。
- 挑灯:点亮灯光,用来照明。
- 牵动愁情:触动了作者内心的忧愁之情。
- 无似秋多:好像比秋天更多一样。
- 梦也难成:连梦中都难以实现的愿望。
- 吹笳况近霜天候:在接近霜天的天气里吹奏着笳。
- 怕江城雁语:担心听到江城的雁叫声。
- 沙渚蛩鸣:蟋蟀在沙洲上鸣叫。
- 人远书迟:由于距离遥远,书信迟迟不能到达。
- 萧斋厮傍寒檠:在寒冷的房间里独自依靠着一盏寒灯。
- 湿云刚送征鸿过:刚刚看到乌云中的征雁飞过。
- 盼佳音:盼望好消息的到来。
- 甚因由、耽搁明朝:为何会耽搁到明天。
- 数遍残更:数完这最后一遍未睡完的更次。
译文:
洒落竹叶带来凉爽,弹起蕉叶声音破碎。秋天的气息早早就显现了出来,敲打窗户,耳边清晰地听到了秋天的声音。吟诵秋天而不想探究其深浅,只是在灯光下牵引起心中的忧愁。感到忧愁来临没有像秋天那样多,连梦境也难以实现。
吹奏着笳声,更靠近霜天时节,害怕听到江城传来雁叫声,人在远方书信迟迟不能到达。在寒冷的房间内独自依靠着一盏冷灯。看到乌云中征雁飞过,心中更加担忧。因为距离遥远,书信迟迟不能到达。为何会耽搁到明天?数了一遍最后一遍未睡完的更次。
赏析:
这是一首描写秋夜景色和感受的诗。诗人通过对秋夜的描绘,表达了对秋天的感慨和思念之情。诗中运用了大量的意象和比喻,如“洒竹生凉”、“弹蕉打碎”等,生动地描绘了秋天的氛围和景色。同时,诗人通过抒发自己的情感,表达了对秋天的感伤和无奈。整首诗情感深沉,意境悠远,给人以深刻的艺术享受。