弹得弦清,飘来笛脆,曲室诸郎歌管。他乡风月佳无比,只是中年以后,心情顿懒。
遥忆故园妆阁上,镇玉臂、云鬟凄断。伤心处,何事尊前,听一声河满。
却是绛河欲没,珠绳乍转,画角谯楼哀怨。旧事如尘,新愁似梦,可惜一场分散。
奈天涯滋味,瞒不过、南归鱼雁。吮霜毫、才提还倦。
莫虑春寒,罗襟红泪暖。
【注释】:
八归·二月十一夜,风月甚佳过水绘园,听诸郎弦管灯下。因遣家信,凄然不成一字赋此以寄闺人
弹得弦清,飘来笛脆,曲室诸郎歌管。他乡风月佳无比,只是中年以后,心情顿懒。
遥忆故园妆阁上镇玉臂,云鬟凄断。伤心处,何事尊前,听一声河满。
却是绛河欲没,珠绳乍转,画角谯楼哀怨。旧事如尘,新愁似梦,可惜一场分散。
奈天涯滋味,瞒不过、南归鱼雁。吮霜毫、才提还倦。
莫虑春寒,罗襟红泪暖。
译文:
弹得弦儿清脆,吹来的笛声脆亮,在曲室里诸郎的歌和管乐。他乡的风月美好无比,只是到了中年以后,心境就变得慵懒。
远远地想起故乡的妆阁,那里有你那修长的玉臂和云般的鬟发,令人心中凄断。伤心的地方,为何在酒宴上听到一声河满呢?
却看到绛河边的月亮将要落下,珍珠的绳子刚刚被转动,画角的谯楼上传来了悲怆的鸣叫。旧的事情像灰尘一样消散,新的忧愁就像梦一样迷离,可惜的是他们最终还是离散。
无奈天涯的滋味,无法掩饰内心的伤感和惆怅,只能托付给南归的鱼和雁传书。蘸点露水写书信,笔尖还带着余寒。
不必担心春寒,用罗衣擦干眼泪,让温暖充满胸怀。
赏析:
这是一首怀人的词作。上片由“风月”、“诸郎”起笔,写词人于良辰美景之中,怀念远在家乡的妻子。下片则着重描写妻子的美貌,抒发自己对妻子的眷恋之情。全词语言优美,情感真挚。