枣花西院。弄语闲莺燕。已是闻声情不浅。况道恁时相见。
尊前别有风流。三生同梦扬州。剪取吴淞江水,输他一段凝眸。
【注释】
枣花:枣花村,在山东。弄语:莺燕在花间啼叫。三生:佛教谓前生、今生、来生为三世。扬州:扬州市,今属江苏省。吴淞江:即今上海的黄浦江。凝眸:凝视。
【赏析】
《清平乐·枣花西院》是北宋词人晏几道的词作。此词上片写景。下片抒情。全词通过写与恋人分别时的情景,委婉地表达了对恋人的深情厚意和绵绵思念之情。
“枣花西院”句,交代地点、环境。“弄语”,莺燕相和而鸣,此处指莺燕在花间相呼相应。“闲”,自在悠闲。“已”,已经。“闻声情不浅”,听到莺燕的叫声,内心情感已很深厚,但还不满足,还想再听到莺燕叫唤的声音。
“况道恁时相见”,既然已经知道莺燕的叫声了,那还有什么地方比这里更好呢?所以,想要见到莺燕。“恁”,你。“时”,那里,何处。“恁时”,那里。“相见”,见面。“已是”,已经,这里指想要见到莺燕。“情不浅”,情感已经很深很深。“况道”,何况,况且。
“尊前别有风流”,“尊前”指饮酒之处。“风流”指酒中的乐趣。这两句的意思是说,在饮酒的地方,另有一番情趣。
“三生同梦扬州”,这三生指的是前世,今世和来生。“同梦”,共同的梦幻。“扬州”,今江苏扬州市。“扬州”,古称京兆、广陵、江都等,唐宋时属淮南东路扬州路管辖。今扬州市区仍为扬州市。扬州位于长江与京杭大运河交汇处,是国务院批准确定的中国历史文化名城之一。
“剪取吴淞江水”,用剪刀剪取吴淞江的水。“吴淞江”,又名苏州河。在上海市西部、黄浦江下游,北接青浦县、南至宝山区。
“输他一段凝眸”,让他把眼光停留在自己这里。“一段”,全部;全部的意思。“凝眸”,目光专注的样子,凝,聚。
【译文】
莺燕在花间相呼相应。听到莺燕的叫声,内心情感已很深厚,但还不满足,还想再听到莺燕叫唤的声音。在饮酒之地,另有一番情趣,三生同梦扬州。剪取吴淞江水,让他把眼光停在自己这里。