一声杜宇,早叫破、绿窗人静。度永日如年,残春如梦。
归尽江村雁影,独有离怀难消遣,便说煞、有谁能省。
将兔颖蘸酣,云笺书破,怎传幽恨。
■凝。何期忽到,天涯芳信。把往事闲吟,离情细数,知我年来瘦损。
玉露啼花,海棠困雨,多少泪珠红沁。最苦是、两地思量,间阻不教愁醒。

【解析】

  1. 杜宇:即杜鹃,又名子规,相传古蜀王杜宇死后化为杜鹃。
  2. 绿窗人静:指深闺少妇。
  3. 永日如年:形容日子过得很慢。
  4. 残春如梦:残春,指暮春。比喻春天即将过去。
  5. 江村雁影:指诗人在归家途中看到成行的大雁。
  6. 离怀难消遣:离别之情难以排遣或消除。
  7. 兔颖蘸酣:用笔蘸着墨水写,形容写字时心情激动。
  8. 玉露啼花:形容初秋时节的海棠花盛开,露水晶莹,花瓣娇嫩欲滴。
  9. 海棠困雨:指雨打海棠花。
  10. 最苦是、两地思量:最痛苦的事情是思念对方不能相见。
    【答案】
    (一)
    一声杜宇(杜宇鸟),早叫破、绿窗人静。度永日如年,残春如梦。归尽江村,雁影独有离怀难消遣。
    译文:
    杜鹃声声,早就打破了我那宁静的闺房。漫长的一天,感觉时间过得很慢。暮春时节,我就像做了一场梦。
    回到家乡,看到满地的鸿雁,只有我一人独自惆怅,怎能解去我心中的愁闷。
    (二)
    将兔颖蘸酣,云笺书破,怎传幽恨?凝何期忽到,天涯芳信。把往事闲吟,离情细数,知我年来瘦损。
    译文:
    我用兔须蘸着酒书写信,字迹已经模糊了。怎么能够寄达远方的亲人?忽然收到你的书信,你寄来的却是一封问候的信。我将往事细细地回忆,心中充满了离愁别绪。知道你一年比一年消瘦了。
    赏析:
    此词作于绍圣四年(公元1097年)夏秋之际,词人由谪居黄州返回京师途中,偶遇友人之弟李氏女,而李氏女已许配于苏轼之弟苏过,因此词中流露出对友人弟弟的关切。全词抒发了作者对友人弟弟的深情厚意以及对仕途失意的感慨和无奈之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。