望断蘼芜无恙否。岁岁分飞,偏算鸳鸯偶。愁到深时如中酒。无言独自凭阑久。
诉向痴情花落后。两两鸾心,两两同消受。鬓样青山眉样柳。今年又是佳期负。
注释:
- 望断:望穿,希望。
- 蘼芜:草名,常用以比喻离别的恋人。
- 岁岁:每年都。
- 算:认为,以为。
- 鸾心:鸾鸟的心,指夫妻同心。
- 鬓样、眉样:这里指女子的发际和眉毛,用以形容年轻貌美。
- 青山、柳:这里分别指山和柳树。
- 佳期负:美好的约会被辜负了。
译文:
望着那已经分飞了的鸳鸯,我是否还像去年那样,依然保持着对它们的思念呢?每逢愁绪深沉的时刻,我都感觉自己像是喝醉了酒,只能默默倚靠在栏杆上长久地凝望着远方。
我把这份深深的情愫倾诉给那些凋谢的花。你看,那两朵花,它们彼此相依,就像我们夫妻一样,无论何时都在一起,永不分离。而我的鬓角和眉毛,也如同这青山和柳树一般美丽动人。可是,今年我又错过了与你相聚的好时光,实在是让人遗憾啊。
赏析:
这首词通过描绘作者对逝去爱情的深切怀念以及对美好时光的无奈错失,表达了一种深沉而细腻的感情。全诗通过对自然景物的描写,营造出一种凄美的氛围,让读者仿佛能看到一个孤独的人在春天的黄昏时分,独自倚栏远眺,心中充满了对爱人的思念和对未来的不确定感。同时,诗中运用了一些意象如“鬓样”与“眉样”,巧妙地将人物的情感状态与自然景观融为一体,使得整首作品既有外在的自然美,又有内在的情感美。这种艺术手法既体现了作者深厚的文学功底,又展示了中国古典诗词独特的审美风格。