江山无主,剩酒徒几辈,天涯萍聚。一种芬芳抛不得,空被才名耽误。痴梦寻仇,骚魂觅食,都是风前絮。斜阳满眼,离怀绵渺如许。
可奈两地相思,迢迢歇浦,难诉伤心语。弹罢焦桐同此恨,凤泊鸾飘何处。乱世多愁,故园小病,盼断双鱼素。碧阑干畔,惹侬终日延伫。
江山无主,剩酒徒几辈,天涯萍聚。
译文:江山没有人主持,只剩下几个爱喝酒的人聚集在一起,像飘泊在外的浮萍一样。
注释:江山:指国家。几辈(几):许多代。
百字令寄怀亚卢沪上,并示巢南、申叔、曼殊、屏子诸子
译文:我寄予你的思念之情,也告诉了巢南、申叔、曼殊、屏子这些朋友。
注释:亚卢:指陈亚卢,即陈亚。沪上:指上海。
赏析:这是一首送别诗,抒发了作者离别朋友时的感慨。首联描写了一群友人在异地为国事而忙碌,没有闲暇时间饮酒作乐的生活状态。颔联则以“芬芳”比喻他们的才华和名望,但可惜的是这种才华被误用或浪费掉了。颈联写诗人对朋友们的思念之情。尾联则是对朋友的祝福。全诗语言简洁明快,意境深远。