江上白云秋。日暮悠悠。相思其奈路途修。摘取杜蘅何处寄,闲立汀洲。
末路且低头。含笑重幽。黄金斗大鄙封侯。一卷船山心不死,了了恩仇。
【注释】:
江上白云秋。日暮悠悠。相思其奈路途修。摘取杜蘅何处寄,闲立汀洲。
末路且低头。含笑重幽。黄金斗大鄙封侯。一卷船山心不死,了了恩仇。
译文:
江上的白云在秋天飘荡,夕阳西下,我久久地站立在那。相思的苦闷,又怎么能忍受得了?路途遥远,我只好到那汀洲去摘取杜蘅来寄给远方的亲人。但是到了最后,我也只能默默地低下头,微笑着面对这深深的痛苦。尽管我现在的处境是那么的艰难,但是我却依然坚定地相信,我的心永远都不会死去。我要用自己的行动来证明,我对国家和人民的爱,是永远不会改变的。
赏析:
此词写一位仕途失意、心情抑郁的人。首句写景,点明时间、季节、地点、人物等;二句抒情,抒发对家乡亲人的思念之情,同时也反映了当时社会现实的黑暗。三句写景,进一步衬托自己的心情。四句写自己的无奈之举,五、六两句写自己的坚定信念。全词语言朴实,情感真挚,意境深远,耐人寻味。