凫藻香生,虾须帘卷,半庭细雨如尘。柳困花欹,燕昏莺晓,几番作弄残春。别情无限,望不尽、遥天暮云。石尤风紧,三板吟船,怎渡仙津。
年嫌甲子平分。剩有诗魔,难熨眉痕。月底樽前,酒边茶畔,等闲负了良辰。欲弹焦尾,犹只恐、相思调陈。轻寒似水,守著窗儿,酿得愁新。
庆春宫 · 小窗孤寂,雨意绵绵,赋此遣兴
译文:
香风吹起,水藻的香气弥漫在空气中;
细雨纷飞,如同白色的羽毛轻轻飘落在帘幕上。
庭院中,柳树因雨水而显得有些困顿,花儿也有些倾斜,燕子和黄莺在黎明和傍晚时分鸣叫,使得春天的气息变得复杂而难以辨认。这让我想起了离别之情,心中充满了无尽的哀愁,仿佛要被那无边的暮云所遮蔽。船在石尤风中摇晃,三板船发出的声音似乎无法穿透这层迷雾,使我无法渡到彼岸去追寻你。
注释:
- 凫藻香生:形容空气中充满了水草和海藻的香味。
- 虾须帘卷:形容帘子像虾须一样弯曲。
- 半庭细雨如尘:描述雨水打在庭院里,像是灰尘般细小。
- 柳困花欹:形容柳树因为雨水而显得困顿,花朵也有些倾斜。
- 燕昏莺晓:指燕子在黄昏时鸣叫,黄莺在清晨时歌唱。
- 几番作弄残春:几次玩弄着已经残败的春天。
- 三板吟船:用木板敲打船舷的声音。
- 年嫌甲子平分:觉得年岁不吉利,就像两个相同的数字(甲子)相平分。
- 剩有诗魔,难熨眉痕:剩余的诗意像恶魔一样困扰着我,我的眉头因此皱得更紧了。
- 月底樽前:指月圆之夜,饮酒赏月的时刻。
- 酒边茶畔:指饮酒或饮茶时的陪伴。
- 欲弹焦尾:想要弹奏琴弦,但恐怕会触动相思之情。
- 相思调陈:相思的旋律陈旧,不再悦耳动听。
- 轻寒似水:寒冷的感觉轻而微细,如同水流一般。
- 守著窗儿:守着窗户,等待着什么。
- 酿得愁新:酿造出新的忧愁。