连朝花谢,惜名花、强欲留春同住。倦起疾书金缕带,斗鸭阑边旧句。羽盏传觞,香尘按舞,快事浑无据。阮途相识,飘零还倚芳树。
夜半如意敲残,顾影低徊,莫触伤心处。堂下湿云飞不起,堂上美人清曙。浅黛吴妆,横波楚态,剪烛殷勤语。掀髯一笑,陶公自合归去。

【注释】

①子招:即陈师道。铁厓:指陈师道的号。循蜚:同“徐蜚”,即徐熙之字。古狂饮:指苏轼。②张较书:指张耒,当时在徐州任知州。

【译文】

连日来百花都凋谢了,我惋惜花的美丽,想留它与春天一起居住。我起床疾书以作金缕带,斗鸭栏边旧时诗句依旧。羽觞传酒,香尘舞动,欢愉的事全无凭据。阮途相识,飘零还依倚芳树。

半夜如意敲残,顾影自怜,不要触动伤心处。堂下湿云飞不起来,堂上美人清晓还在睡。吴妆楚态,剪烛殷勤语笑。掀髯一笑,陶公应该归去。

赏析:

此词作于绍圣元年(公元1094年)春。苏轼贬谪黄州期间,与好友陈师道、张耒、秦观等游赏饮酒。这首词描写作者对酒当歌,醉中作乐的生活态度,表现了作者不因遭逢变乱而改变其旷达乐观的性格。全词语言明快流畅,感情真挚深厚,是苏词中比较典型的一篇。

开头两句写自己对春天的珍惜。作者说:“连朝花谢,惜名花、强欲留春同住。”意思是说:连天都是花儿谢了,我还想留住这春天,和大家一起住。这里的“同住”二字,表达了作者希望与朋友同享天伦之乐的愿望。“倦起疾书金缕带”,意思是说:我起来就疾书金缕带,为的是与友人畅叙友情。“疾书金缕带”中的“疾”字,有急促之意,写出了作者急于与友人相会的心情。

“夜半如意敲残”三句,写自己与友人饮酒赋诗的欢乐情景。“夜半如意敲残”,“敲残”一词形象地写出了酒杯击碎的声音,传达出诗人饮酒尽兴时的兴奋心情。“顾影低徊”,意思是说:我看着自己的倒影徘徊不定。这句的意思是说自己在欣赏自己的倒影时,不禁悲从中来,不能自已。“莫触伤心处”一句,意思是说:不要碰到伤心之处。这里“伤心处”指的是“不忍看花落”的感慨。作者说不忍心看到春天的花落,可见他心中充满了伤春的情绪。

“堂下湿云飞不起”二句,写诗人与友人在宴会上饮酒赋诗的情景。“堂下湿云飞不起”,意思是说:堂下的云彩好像被酒意冲散了一样,飞不起来。“堂上美人清曙”,意思是说:堂上的美人在清晨醒来,依然保持着美丽的容颜。这句中的“美人”指的是陈师道的妻子。

“浅黛吴妆”“横波楚态”两句,写诗人与友人赋诗饮酒时的情形。“浅黛吴妆”、“横波楚态”分别形容了陈师道妻子的妆容和仪态。“剪烛殷勤语笑”一句,意思是说:我们一边剪蜡烛上的灯芯,一边互相倾诉着喜悦之情。“掀髯一笑”一句,意思是说:我们彼此开怀大笑。

最后两句写自己对人生的看法。“掀髯一笑,陶公自合归去”意思是说:我哈哈大笑后,像陶渊明那样回到家乡去好了。这里的“陶公”指的是东晋诗人陶渊明。陶渊明曾三次出仕做官,但每次都因为各种原因辞官回家,最终选择了隐居生活。苏轼此处用陶渊明的故事来比喻自己即将离开官场返回故乡的心情。

苏轼的这首《念奴娇》是一首抒情性很强、风格很独特的词。它把宴饮的快乐和对人生的态度结合在一起,充分表达了苏轼旷达乐观的人生态度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。