石黛弯环镜里颦。罗窗闲踏绕街尘。生憎灞岸吾离恨,飞趁雕鞍更着人。
注释:杨柳枝:即《折杨柳》曲。
石黛:石绿颜料,古代女子用以画眉。弯环:指柳树枝条的弯曲下垂状。镜里颦:在镜子中皱眉蹙额的样子。
罗窗:织有花纹的窗子。闲踏:悠闲地踩着。绕街尘:飘散在路上的尘土。
生憎:特别讨厌。灞岸:指灞陵桥,位于今陕西省西安市东。吾离恨:我离别的怨恨。飞趁:骑着马疾驰。更着人:更加增添了行人的忧愁。
赏析:这首诗是一首闺怨诗,表达了一位女子对离别之痛和对爱人的思念之情。首句“石黛弯环镜里颦”,描写了女子用石绿色的颜料在眉毛上画出美丽的图案,然后又低头沉思的样子。接着,“罗窗闲踏绕街尘”,写出女子悠然自得的心情,她在悠闲地走在街道上,看着路边飘荡的尘土。然而,这种悠闲的生活却让她感到无比的痛苦,因为她知道,这一切都是因为她的离异而造成的。所以,“生憎灞岸吾离恨”,这句诗表达了她对离别之痛的厌恶和痛恨。最后一句“飞趁雕鞍更着人”,则描绘了她急切地想要回到爱人身边的情景,同时也暗示了她的内心的痛苦和挣扎。这首诗通过细腻的描写和深沉的语言,成功地传达了女子的情感世界,让人感受到了她内心深处的痛苦和无奈。