绮户寒轻,千门不闭楼台晚。丽谯吹歇罢葳蕤,九陌香尘满。何处箫声近远。试华灯、春风庭院。闲身天许,游冶场中,流连歌管。
暗想当年,团圞儿女清宵宴。翠眉低唱漏声沉,绛烛西窗剪。此夕人移物换。频搔首、霜侵鬓短。月明依旧,火树光摇,星桥烟暖。
【注释】
绮户:富丽华美的门户。千门:指许多门户。绮户寒(qi·kǔn):形容门内寒冷,与外面温暖相对比。
吹歇:箫声停止。葳蕤(wēiruí):茂盛的样子。这里指箫声悠扬。
九陌:京城的街道。香尘:路上的尘土被花香所掩盖。
团圞:团聚、团圆的意思。清宵宴:即元宵夜宴,是古代的一种节日。
绛烛:红色蜡烛。西窗剪:剪下红色蜡烛的蜡花。
此夕:今夜。人移物换:人间人事变迁,物是人非。
霜侵鬓短:鬓发因霜雪而变白。
月明依旧:月光明亮如故。
火树:指火树银花。光摇:光影摇曳。
星桥烟暖:星光灿烂如桥,烟雾缭绕如暖。
赏析:
这是一首描绘元宵节夜晚繁华景象的词作,通过描写热闹的元宵之夜,表达了作者对往日欢乐时光的怀念之情。全词语言优美,情感真挚,具有很高的艺术价值。