锦官城外红稀,锦江犹作无情绿。矶透借问,画船前过,衣边裙幅。窈窕谁家,若教回首,见来应熟。叹颓垣断井,飘零何许,怕道昔时金屋。
梦里铜镮青琐,有人供、明珠千斛。碧阑干外,明蟾初满,芳心一掬。玉镜台昏,纱窗隙处,剩膏残馥。只无言付与,后来妆抹,冰纨云縠。
【译文】
锦官城外的红花已经凋零,江水依然碧蓝如故。画船从岸边经过,我借问是谁家的姑娘?她身穿的裙子衣边裙幅,多么窈窕动人。若让我回头一望,定会认出她来。可惜她却早已不知去向。那颓墙断井之地,飘零何处?只怕是当年富贵人家金屋藏娇的地方吧。
梦里曾经见过铜环青琐,有人供献着千斛明珠。在阑干之外明蟾刚刚满圆,我心上只有一掬芳香。玉镜台昏昏暗暗,纱窗的空隙处,残膏余馥尚可辨认。只好将无言之情付与后来人,让她日后妆扮时,再披冰纨云縠的衣裳。
【注释】
- 锦官城:成都城。锦城,指成都城。
- 红稀:指花已残败。
- 无:同“毋”。
- “矶”:山石突出水中。
- “衣边裙幅”:女子的衣衫。
- 谁家:何人。
- 金屋:指富贵人家。
- 铜镮(huán):铜制环状首饰。
- 青琐:古代宫廷中的门环。
- 碧阑干:用绿竹等植物编成的栏杆。
- 明蟾:明亮的月亮。
- 芳心:芳香的心房。
- 玉镜台:梳妆用的镜子。
- 纱窗隙:窗户的空隙。
- 冰纨云縠(gǔ):一种薄而透明的丝织品。縠,薄绸。
赏析:
《水龙吟·锦官城外红稀》是宋代大词人苏东坡创作的一首词。上片写锦官城内外景色,下片则写梦中所见。全词以梦境为线索,表达了对昔日繁华的回忆和对现实凄凉的感慨。