碧天如水。月上窗儿人未睡。睡了还休。若是醒来不许愁。
手挼裙带。倩影徘徊帘子外。只隔中门。各自销魂到夜分。

【注释】碧:苍青色。水:清澈。窗儿:小窗户。挼:揉搓,指手轻拉。中门:内室的门。销魂:形容极度悲伤。

译文:苍青色的天空如清水般清亮,月亮挂在窗上而人还没有睡。即使已经睡着也不愿意休息,如果醒来就不要再忧愁吧。

我轻轻的揉搓着裙带,她的影子在门外徘徊,我们相隔着一道门,各自在夜里销魂到天明。

赏析:这首词是一首闺怨词,写一位少妇思念丈夫夜不成眠的情景。开头两句写月色之好,渲染了一种宁静、幽美的意境;接着用“睡了还休”和“若是醒来不许愁”两句,点出主人公因思郎不能入睡,心情烦躁的心理状态;最后写主人公在帘外徘徊,以“只隔中门”来表达自己对丈夫的深切思念之情。全词语言质朴自然,感情真挚感人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。