莫倚春慵不看花。花边能剩几人家。前度持觞花腼腆。重见。玉兰丛碧上檐牙。
水阁半欹兵动后,药栏贪看日西斜。商略诗签兼酒券。闻劝。世途争避路三叉。
注释:不要因为春天懒得不去赏花,花园里能剩下多少人家?前次拿着酒樽赏花的人腼腆,重又看见了玉兰花丛绿上檐牙。水阁半倾是兵乱之后,药栏贪看日西斜。商定诗签和酒券,听说劝酒说世路争避三叉。
赏析:
这首词写春日赏花的欢乐,以及作者对此的无限留恋。
“莫倚春慵不看花。花边能剩几人家。”这两句是全词之骨。春意盎然,百花盛开,而自己却懒散倦怠,不去看花。这是全词之眼。然而,“花边能剩几人家”,作者却并不因此而沮丧,反而更加珍惜眼前的春光,因此也更加留恋花边,欣赏花景。
“前度持觞花腼腆。重见。玉兰丛碧上檐牙。”前度,指上次。持觞,指拿酒杯。花腼腆,指花含羞。重见,再次看见。玉兰丛,泛指花朵。碧上檐牙,形容屋檐上垂着的花枝如碧玉一般。
“水阁半欹兵动后,药栏贪看日西斜。”水阁,即水边的亭子。半欹,指倾斜了一半。兵动后,指兵乱之后。药栏,指种有花草的栏杆。日西斜,指太阳偏西了。
“商略诗签兼酒券。闻劝。世途争避三叉。”商略,商量、商议。诗签,指诗稿。酒券,指酒单。闻劝,指听了劝酒的话。三叉,泛指南方的三条岔路。
这首词以“饮蔡耐余圃”为题,主要描写了作者在春光明媚时饮酒赏花的快乐心情。全词语言优美,意境深远。