北郭东皋,开三径、伊人静处。何来客、征帆初下,水餐烟语。瓮底老春拼尽倒,槎头缩项还重煮。况朔风,飒飒挟愁来,前山雨。
提壶劝,宾还主。衔杯笑,吾爱女。爱红堆脍缕,绿浮茶乳。四壁惟馀犊鼻在,一樽且博鸱夷古。羡君家,斑管尚生化,闻鸡舞。

【注释】

(1)北郭东皋:北门外的东边,即洛阳城郊。三径,是东汉末年的隐士陶渊明所筑的别墅,门前有三条小路,因以“三径”代指隐者所居之地。伊人:这里指唐玄宗和杨妃。静处:安居之处。客、征帆初下:诗人自谓在雨中过唐玄宗饮宴,却赠和散木。

(2)瓮底老春拼尽倒;用陶渊明《饮酒》诗“瓮牖生尘久已芜”句意,形容酒已空。槎头缩项还重煮:用李白《将进酒》“与尔同销万古愁”句意,表示自己要借酒消愁。朔风飒飒来前山:描写西北风刮来的寒意。

(3)提壶劝,宾还主:意思是斟满酒杯,招待客人,主人亲自向客人劝酒。衔杯笑,吾爱女:意思是举杯痛饮,我非常喜爱你。红堆脍缕;红色的肉片切成细丝,比喻美味佳肴,泛指美食。绿浮茶乳:绿色的茶叶泡在开水里,像牛奶一样泛着绿色光泽。四壁惟馀犊鼻在:四面墙壁只有水牛鼻子还在。一樽且博鸱夷古:一个瓶子用来装酒,就像古代的鸱夷囊。

(4)羡君家,斑管尚生化:羡慕你的家里,斑竹制作的笛子依然能吹奏出美妙的音乐。闻鸡舞:听到鸡叫而起床。

【译文】

在北郭东皋开三径的地方,唐玄宗和杨贵妃安居乐业。何来客?征帆刚下时,水边品着清淡的茶饭,闲谈着家常。水瓮里的酒已经喝得一滴不剩了,才把船儿撑到岸边。况且北风呼啸而来,夹带着阵阵寒意,前山正下着大雨呢!

斟满酒杯,招待客人,主人亲自向客人劝酒,举杯痛饮,我非常喜爱你。美味佳肴堆积如山,一杯清茶散发着诱人的香气。四周只剩下水牛鼻子还在,一瓶子装的酒足以让鸱夷囊飘荡千古。我是多么地羡慕你啊!你家的斑竹制笛子还能吹奏出美妙的音乐。听到鸡啼声就起身去打水做饭。

【赏析】

《满江红·雨中过唐氏饮》,又名《雨中游唐氏园亭》,是南宋词人陈亮的组词作品。这首词是作者应友人之邀,在雨中小酌时所作。词中描绘了一幅雨天小酌图景,表达了作者对友人的赞美之情,也表达了他对自己命运的无奈和愤懑不平之情。全词语言优美,意境深远。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。