修蛾帖帖生疏翠,鸾镜回翔。兰烛明光。不为承恩试晚妆。
绿波照影怜溪水,细柳春藏。额印微黄。恨与遥山细细长。

【注释】

修蛾:修长的眉毛。帖帖:紧贴。疏翠:淡绿色。鸾镜回翔:像鸾鸟展翅飞翔那样。兰烛:指蜡烛。明光:明亮的光芒。承恩:得到皇帝的恩宠。晚妆:晚上的梳妆打扮。绿波:绿色的水面。溪水:指眉眼之间,喻指女子的眉宇。细柳:指柳叶细长。春藏:春天隐藏在眉眼之间。额印微黄:指女子脸上的红晕。恨与遥山细细长:恨意如同远山一般悠远、绵长。

【赏析】

此词是一首咏物词,以修长的眉毛为吟咏对象,借咏物寄寓深情。上片写女子修饰打扮。下片写女子的容貌神态。全词语言清新秀丽,含蓄蕴藉,耐人寻味。

上片起首二句“修蛾帖帖生疏翠,鸾镜回翔”,描写女子浓黑的眉毛修长而紧贴在脸旁,如新长出的疏落的青草,又如凤凰展开的翅膀。接着二句写她在照鸾镜的时候,那明亮的光辉射进她的眼睛,映出她的面庞,使她的容色更加娇艳。

上片三、四两句“不为承恩试晚妆”,承接前两句,说女子并不为得皇帝的宠爱而特意地梳妆打扮,而是随意地梳妆打扮。

下片写女子的容貌神韵。五、六两句“绿波照影怜溪水,细柳春藏”,描绘女子眉毛的形状和颜色。她眉毛的颜色是淡淡的绿色,像溪水一样碧绿。她眉间的倒影映照在溪水上,使溪水显得格外清澈。接着二句“额印微黄,恨与遥山细细长”,描写女子的面容。她的额头上微微有黄色的胭脂,好像远处的山峰一样,远远地高耸着,长长的山岭一直延伸到天际。这几句写女子容貌之美,写得生动传神。最后一句“恨与遥山细细长”,将女子的神情也融入了景物之中,使人感到她似乎还带有怨恨的情绪,好像山一样高高的远山一样,长长的伸展到天边。

此词写女子的眉眼和容貌之美丽。作者用比喻手法,把女子比作鸾凤,把眉比作鸾凤的翅膀,把额上的胭脂比作山,把眉间的倒影比作溪水,把额上的红晕比作远山,形象逼真,富有诗意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。