病生愁,愁种病。病起愁添,强对芙蓉镜。委地香云慵不整。如剪春风,看卷晶帘影。
钿蝉寒,钗燕冷。憔悴腰肢,羞与垂杨并。一缕柔丝千万恨。绿腻琼梳,指上馀香凝。
【注释】
鬓云:指鬓发。松令新病初痊:意谓病后刚痊愈,鬓发却像被松针扎过那样蓬乱。半脱:指头发半脱落。晨状:清晨的样子。梳掠:梳理。忽忽自怜:忽然之间自己感到悲伤而怜惜自己。病生愁,愁种病:病可以产生忧愁,忧愁也能使人生病。芙蓉镜:用荷花作装饰的镜。委地香云慵不整:懒散地将头垂在一边,使香气散发而不整理。如剪春风:好像剪刀一样裁剪着春风。看卷晶帘影:观看着水晶帘幕的影子。钿蝉寒:镶嵌着金饰的蝉形玉钗冷了。钗燕冷:指插在头上的金钗也冷了。憔悴腰肢,羞与垂杨并:形容消瘦的身子,不愿和杨柳树在一起,因为杨柳树是多情的,会招人喜欢。一缕柔丝千万恨:一根柔软的丝线有千万种痛苦。绿腻琼梳:绿色的梳子上沾满了琼脂般的油脂。
赏析:
此词写女子因相思而生愁,而愁又生病,以致鬓发凌乱、容颜憔悴。但作者却以“病生愁”开篇,把愁病联系在一起,构思新奇。接着以“委地香云慵不整”,“似剪春风”,写女子病态中的美;以“看卷晶帘影”,“如剪春风”写女子病态中的美丽。最后以“一缕柔丝千万恨”收束全词,写出女子对所爱之人的思念之苦。
全词语言清新自然,形象生动逼真,富有音乐美,是一首别具一格的伤情小令。
上片首句“鬓云松令新病初痊”写女子病愈后,鬓发蓬松如被松针扎过。第二句写她梳妆起来,神情恍惚。第三四句写她无心梳掠,忽然想起自己的不幸身世来,不禁悲从中来,自怜自伤。“委地香云慵不整”一句描写了女子懒散地垂下头,让散发在空中,不收拾的样子。“如剪春风”则形容她懒散地垂下头时,风儿拂动她的秀发,就像春风吹动柳枝一样轻柔、优美。“看卷晶帘影”一句,则是从侧面描写女子的头发,如同水晶般晶莹剔透的美人发,映衬出女子娇美动人的容颜。
下片开头两句:“钿蝉寒,钗燕冷”,写女子的首饰也显得冷冰冰的,仿佛也被病魔感染了一般。这两句是对前文“委地香云慵不整”“看卷晶帘影”两句的解释说明,进一步渲染出女子病态中的美。然后以“憔悴腰肢,羞与垂杨并”两句结束上片。这里,“腰肢”指的是瘦弱的身体和纤细的腰身。“垂杨”则是指杨柳。杨柳本为多情之物,能招人喜爱。然而,女子此时却不愿和垂杨树在一起,因为杨柳树也是多情的,会招人喜欢。这两句既写出了女子病态中的美,又写出了她对所爱之人的思念之情。
结尾两句:“一缕柔丝千万恨”,则以比喻和夸张的手法,将女子对所爱之人的思念之情抒发得淋漓尽致。“一缕柔丝”象征着女子所爱之人,而“千万恨”则表现了女子心中无尽的哀怨和思念之情。全词以“病生愁,愁种病”开篇,把愁和病联系在一起,构思新奇。接着以“委地香云慵不整”,“似剪春风”,写女子病态中的美丽;以“看卷晶帘影”,“如剪春风”写女子病态中的温柔美丽。最后以“一缕柔丝千万恨”收束全词,写出女子对所爱之人的思念之苦。
全词语言清新自然,形象生动逼真,富有音乐美,是一首别具一格的伤情小令。