好风吹,鸿信至。
料得书成,湿透桃花纸。
婉转回文无限思。
才念完时,却又从头起。
寄来情,封去泪。
待到愁边,已过当时意。
认取江南红豆子。
粒粒分明,尽是离人渍。
【诗句释义】:
- 鬓云松令:形容女子的头发如云般蓬松美丽。
- 得林风信后作:收到远方亲人的书信之后创作。
- 好风吹,鸿信至。:形容书信到来时,春风也似乎感受到了喜悦。
- 料得书成,湿透桃花纸:相信书信已经写完,纸张都因为思念而变得湿润。
- 婉转回文无限思。:书信内容是回文诗,表达无尽的思念。
- 才念完时,却又从头起:读完书信后,又从头开始读。
- 寄来情,封去泪。:把书信寄出去,却留下了泪水。
- 待到愁边,已过当时意。:等到悲伤的边缘,已经超越了当时的哀伤。
- 认取江南红豆子。:识别出江南的红豆种子。
- 粒粒分明,尽是离人渍。:红豆种子一粒粒清晰可见,都是离别的人留下的印记。
【译文】:
春风拂面,我收到了远方亲人的来信。我相信这封书信已经写好了,纸张上因思念而湿润。信中的字句如同回文诗一般,透露出无尽的思念。我读完信,又重新读了几遍,仿佛每读一遍就能感受到亲人的深情。我把信寄出去,泪水也随之涌出。当我到达悲伤的边缘时,我已经超越了当时的哀伤。现在,我要从江南带回红豆种子,它们一粒粒清晰可见,都是离别的人留下的印记。
【赏析】:
这首诗以书信为媒介,表达了诗人与远方亲人之间的思念之情。通过细腻的描写和丰富的意象,展现了书信在传递思念过程中的独特作用。特别是将书信的内容比作回文诗,更是巧妙地运用了语言游戏,使得整首诗充满了诗意和美感。同时,通过对红豆种子的描绘,诗人也表达了对离别之人的无尽怀念和深深的情感。