放轻桡,青山静处,一江春水初暖。沙痕渐没潮痕长,几尺芦芽短短,萍影断。看一线、拖来鸭脚红欲软。绿随波转。正浴向花间,偶闻人语,惊起自相唤。
江乡好,无数渔梁蟹簖。此生清梦谁管。夕阳细雨持竿出,一霎阑阴聚满。谁是伴,惜少个、红裙弄水船头惯。闲寻画卷。算买屋移家,栽菱种茨,便我也都愿。
《摸鱼儿·曹柳桥春江放鸭图》是宋代词人辛稼轩的作品。这首词描写了春天的江边景色,表达了作者对家乡的思念之情。
译文:
轻轻划动船桨,青山静静地映入眼帘,一江春水刚刚暖和起来。沙痕渐渐被潮痕淹没消失,几尺长的芦芽在水中显得特别娇嫩。看那鸭子拖动着红色的脚丫,仿佛要飞向远方。绿波随着水流转动,它正在花丛中沐浴着阳光,突然听到人声传来,它惊起后互相叫唤。
江边的景色美丽,无数渔梁蟹篓排列着,这是一幅多么令人向往的画面啊!可是谁又能管得了我内心的清梦呢?夕阳西下,细雨蒙蒙,我手持竹竿站在岸边垂钓,一霎儿之间阴霾密布。谁能陪伴着我一起垂钓呢,可惜的是很少有红裙子的女子会陪我一起玩水。闲来无事时,我就去画卷上找寻灵感,想购买房屋、搬迁家宅、种植菱角和茨菇,这样我也都愿意。
注释:
- 放轻桡: 轻轻划动船桨。
- 青山静处: 青山静静地映入眼帘。
- 一江春水初暖: 一江春水刚刚暖和起来。
- 沙痕渐没潮痕长: 沙痕渐渐地被潮痕淹没消失。
- 萍影断: 在水中的浮萍消失了。
- 一线、拖来鸭脚红欲软: 鸭子拖着红色脚丫游来游去。
- 绿随波转: 绿波随着水流转动。
- 浴向花间: 沐浴在阳光下的花丛中。
- 偶闻人语, 惊起自相唤: 偶尔听到人声,惊动了它们,它们互相呼唤。
- 江乡好: 江边的景色美丽。
- 无数渔梁蟹簖: 无数渔具摆放在渔梁上。
- 清梦谁管: 我内心的清梦无人可以管束。
- 夕阳细雨持竿出: 夕阳西下,细雨蒙蒙,我手持竹竿站在岸边垂钓。
- 阑阴聚满: 一霎儿之间阴霾密布。
- 红裙: 红裙子的女子。
- 闲寻画卷: 闲来无事时,我就去画卷上找寻灵感。
- 买屋移家: 想购买房屋、搬迁家宅。
- 栽菱种茨: 种植菱角和茨菇。
赏析:
本词描绘了一幅美丽的春江放鸭图。词人以细腻的笔触,生动地刻画了鸭群在江水中嬉戏的情景,以及它们对周围环境的关注和互动。同时,也表达了词人对故乡的深深眷恋和对自由生活的向往。全词语言流畅自然,意境优美,给人以美的享受和心灵的触动。