秋雨。秋雨。钗剔银缸无语。黄昏独掩虚帷。
月转西楼未归。归未。归未。门外猧儿惊吠。

转应曲

秋风。秋雨。钗挑银缸无语。黄昏独掩虚帷。

月转西楼未归。归未、归未,门外猧儿惊吠。

注释

秋:指秋天,也指女子的首饰。秋色。

钗(chāi)剔:用簪子在头上别着。

银缸(gāng):铜制的盛油或水的小瓶。泛称照明器具。

虚帷:没有帘子的帐子。

月转西楼:月亮转到西方的楼上去了。月,月亮;西楼,指高楼。

猧(wěi)儿(lǎorī):狗名,一种犬类动物。

赏析

这是一首闺情词,写一个深锁闺中的女子,盼望丈夫归来。“秋”与“钗”谐音,借指妻子。

上阕前半部分是描写室内环境及人物心情。“秋雨”,暗示时令为秋季,而“秋雨”又暗示了秋凉天气。“钗剔银缸”四句,写室内情景。“钗剔银缸”,以灯烛映照发髻,形容梳妆打扮。“无言”二句,写主人公愁闷无聊,默默无闻地对着妆奁发呆。“虚帷”,即空帷,没有帘子的帐子,表示屋内无人居住。“月转西楼”三句,写主人公盼望丈夫归来。“归未”、“归未”,重复两次,表现她急切盼望的心情。“门外”二句,写主人公听到狗叫声,知道丈夫回来了。“归未”两字,又与“秋雨”相对应。

下阕前三句写室外景象,写天边升起的明月。“秋雨”又借指秋色。“月转西楼”三句,写主人公看到月光照耀下的丈夫的身影,但丈夫却并未回来。“猧儿”(yòu’ér),即猎犬,一种犬类动物。“未归”二句,写主人公听到狗叫声,又想到丈夫还没回来,于是又去开门看看。

这首词写闺中少妇对远方的丈夫的思念之情。词中运用了丰富的想象与夸张的手法,将少妇的寂寞和期待写得细腻入微,感人至深。词中还运用了叠唱手法,如“秋雨”“归未”、“归未”“秋雨”、“归未”、“归未”,这样反复咏叹,使主题更加凸显。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。