杨柳轻韩,桃花笑楚,梁家好女来归。典午及今,重见下瑶台。玉壶一幅春风画,判十斛明珠对换回。绣屏侧不用,轻猜洛女,低唤崔徽。
休说绮楼冰井,依稀玉箫再世,月满花开。总把霍家,玦诀换鞋谐。别摛金谷还魂记,定不减临川玉茗才。更唐装宋锦,为伊奁赠,送入门来。
【诗句释义】
- 杨柳轻韩,桃花笑楚:形容春天的景象。杨柳轻舞,桃花笑语。
- 梁家好女来归:指梁家的美女归来。
- 典午及今:典午,指南齐武帝萧赜;及今,直到现在。
- 玉壶一幅春风画:比喻女子的容貌像春风一样温暖而美好。
- 判十斛明珠对换回:比喻女子的美丽足以用十斛明珠来换取。
- 绣屏侧不用,轻猜洛女,低唤崔徽:意思是说,不必在屏风旁边等待,因为洛水女神已经在梦中呼唤你了。
- 休说绮楼冰井,依稀玉箫再世,月满花开:意思是说,不要说你住在华丽的宫殿中,就像冰井中的玉笛再次奏响,月光下的花朵已经盛开。
- 总把霍家,玦诀换鞋谐:意思是说,总想用霍家的宝剑来交换鞋子。
- 别摛金谷还魂记,定不减临川玉茗才:意思是说,别写金谷园的还魂记,我的才华决不会比你的差。
- 更唐装宋锦,为伊奁赠,送入门来:意思是说,给你做一身唐朝的衣服和宋朝的锦缎,作为对你的礼物,送你进门。
【译文】
柳树轻轻摇曳,桃花绽放如同笑容般美丽,梁家的女子回来了。现在已经是典午时期,再次见到美丽的女子如瑶台上的仙女。她就像是一幅春风中的画像,让人赏心悦目。她的美丽可以用十斛明珠来换取,她的容颜就像洛水女神一样令人神往。
不要担心你在华丽的宫殿里,因为你已经成为了我梦中的洛水女神。不要再猜测我的身份了,我已经在你梦里呼唤过你了。
不要说什么绮罗之屋,也不要说冰井之中的玉笛再次奏响,月光下的花都已经盛开了。
我总想用霍家的宝剑来交换鞋子,以表达我的心意。我不想再写什么金谷园的还魂记,因为我的才华绝对不会比你的差。
我会为你做一身唐朝的衣服和宋朝的锦缎,作为对你的礼物,送你进门。
【赏析】
这首诗是一首描写男女情爱的词曲。诗人通过描绘女子的美丽、身份以及与男子之间的情感纠葛,表达了自己对这位女子深深的爱慕之情。整首词曲语言优美,意境深远,充满了浪漫的色彩。同时,它也反映了当时社会的一种风尚和风气。