已甘薄幸扬州梦,情劫休论。打叠黄昏。硬把啼痕算酒痕。
明宵灯影重帘下,围定花魂。不许温存。领受东风一笑恩。

【注释】

罗敷:汉代女子。传说汉成帝时,有女子名罗敷,美丽而善舞,被召入宫,后辞归故里,作《陌上桑》之诗,以讽刺皇帝的荒淫。薄幸:轻薄。扬州梦:指南朝宋武帝刘裕曾梦见自己登上了一座高山,山上有一座城,城中有一女子在楼上弹琵琶,他问她是谁。她回答说是自己的妹妹,叫妙音。后来,这个梦中的女子就成为了刘禹锡心中的罗敷。打叠:收拾,整理。黄昏:指夜晚。算酒痕:算作酒痕。明宵:明天早晨。重帘:指重门,深闺。花魂:指花朵的灵魂,这里借指女子。温存:亲热地抚摩。领受:接受。东风:春风,这里借指春天,春天多风,所以叫东风。一笑恩:一微笑就是恩典、恩惠。赏析:这首词是一首写春闺怀人的小令,表达了对爱人深切的思恋之情,同时也抒发了自己因不能与爱人相见而产生的惆怅和失落感。

【译文】

已经心甘情愿做扬州梦,相思的痛苦不要再谈论。把黄昏收拾好,硬把啼痕算作酒痕。

明天早晨灯影重重帘下,围住花儿的灵魂。不许你亲近我的身体。领受这春风一笑的恩情。

【赏析】

《罗敷媚》为宋代词人姜夔的作品。“罗敷”一词出自东汉·班固《东都赋》:“其女游行于京师,罗列诸国,无所不至。”后来人们便用它来代指美女或美女的家世,也用以指代美女罗敷。“已甘薄幸扬州梦,情劫休论”,这是作者对罗敷的深情怀念,同时也是对自己情感的自白。词人通过描绘罗敷的美丽动人和自己的相思痛苦,表达了深深的爱意。“打叠黄昏”一句,表现了罗敷对情人深深的思念和期盼。“明宵灯影重帘下,围定花魂”句,则形象地刻画了罗敷期待着与情人重逢的场景。最后一句“领受东风一笑恩”,既写出了罗敷对爱情的执着追求,也表明了自己对爱情的忠贞不渝。整首词语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的词作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。