夜半谈经玉漏迟,生机妙在本无奇。世人莫恋花香好,花到香浓是谢时。
蜂酿蜜,茧抽丝。功成安得没人知。华鬉阅尽恒沙劫,雪北香南觅导师。
鹧鸪天 · 冬夜听夫子论道,不觉漏三商矣
译文:冬夜里我听着先生谈论道理,不知不觉时间已经三更了。
注释:夫子:这里指的是作者的师长或者老师;漏:古代计时器,这里指时钟;三商:古人认为一天分为十二个时辰,每个时辰相当于两小时,三更是晚上十一点到午夜一点。
赏析:此句表达了作者夜半听到师长谈论道理的场景,体现了师生之间的交流和学习。
盆中残梅香发,有悟赋此
译文:盆中残留的梅花散发出香气,让我有了新的领悟,于是写下这首诗。
注释:盆:花盆;残梅:未凋谢的梅花;香发:花朵散发出香气;悟:领悟;赋:作诗。
赏析:此句描绘了作者在看到梅花盛开时,产生了对生活、自然和生命感悟的领悟,进而创作了这首诗。
夜半谈经玉漏迟,生机妙在本无奇
译文:深夜里我们讨论经书,发现生命的奥秘就在于它本身并不奇特。
注释:经:指儒家经典;漏:古代计时器的一种,这里指时钟;生机:生命;妙:奇妙;本无奇:本来就不奇特。
赏析:这句诗表达了作者对于生命奥秘的领悟,认为生命的本质在于其本身并不奇特,而是充满了生机与活力。
世人莫恋花香好,花到香浓是谢时
译文:世人不要过分迷恋花香的美好,因为当花朵盛开到极致时,它就会走向衰败。
注释:世人:指普通人;莫:不要;恋:迷恋;花香好:美丽的花朵;谢时:衰败的时候。
赏析:这句诗揭示了一个哲理,即世间万物都有其生命周期,美丽的东西终将消逝。
蜂酿蜜,茧抽丝。功成安得没人知
译文:蜜蜂酿制蜂蜜,蚕吐丝作茧。他们的功绩无人知晓。
注释:蜂:蜜蜂;酿蜜:酿制蜂蜜;茧:蚕吐丝做茧;抽丝:吐丝结茧;功成:完成了任务或成就;安得无人知:如何能够无人了解。
赏析:这句诗表达了自然界生物为了生存而努力的过程,以及它们默默无闻地付出却未必得到认可的事实。
华鬉阅尽恒沙劫,雪北香南觅导师
译文:经过无数次的轮回,我终于找到了我的导师,他来自雪北,拥有香南。
注释:华鬉:华丽的头发,这里指人的头发;阅尽:经历了无数次的轮回;恒沙劫:无尽的轮回;雪北香南:来自寒冷的北方和温暖的南方;觅导师:寻找导师。
赏析:这句诗表达了作者历经磨难、追求真理的决心和勇气,以及他最终找到理想中的导师的情景。