南国佳人去不回。琼花何必又飞来。眼前谁是谢家才。
记得释愁人念我,擘冰留与凤凰钗。镂金小合饷妆台。

南国佳人去不回。琼花何必又飞来。眼前谁是谢家才。

记得释愁人念我,擘冰留与凤凰钗。镂金小合饷妆台。

【注释】

浣溪沙:词牌名。

南国:指南方。

佳人:美女。

琼花:比喻美丽的女子。

不必:用不着。

飞来:来到这里。

谢家才:指才华横溢的谢安。

人念我:人们想念我。

擘冰:用刀切冰块。

凤凰钗:凤凰形的发饰。

镂金小合:用金箔刻成的小巧梳子。

饷妆台:供梳妆使用的小台。

【赏析】

这是一首咏美人的词,上片写美人离去,下片写她怀念自己的情状。全词以“忆”字串起,从对美人的追忆到对她的思念,层层递进,感情深挚。

上篇首两句是说,南方的美人已经离去,她不会再回来了。“琼花”句,即指南国的美人。

“谢家”句,意思是说,眼前的这个美人,恐怕就是谢安那样的才女了。“谢家”是泛指,南朝时谢灵运、谢眺等都有高才。

“人念”三句,是说人们总是在想我,他们把我比作凤凰头上的装饰品。这里的“念”字,不仅指思慕,而且有怜惜的意思在内。

下篇头两句是说,我常常想着你,就象用刀割开冰块一样地想。这一句中“人念”和“擘冰”两个动词连在一起使用,生动地表现出思念之情。“凤凰钗”句,意思是说,我送给你的金钗,你把它放在梳妆台的小台上。

意思是说,我送的那根金钗,是镂金的,非常精致。这一句中“镂金”和“凰钗”两个动词连在一起使用,生动地表现出珍惜之意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。