乘骑者皆贱骡而贵马。夫煦之以恩任其然而不然,迫之以威使之然而不得不然者,世之所谓贱者也。煦之以恩任其然而然,迫之以威使之然而愈不然,行止出于其心,而坚不可拔者,世之所谓贵者也,然则马贱而骡贵矣。虽然,今夫轶之而不善,榎楚以威之而可以入于善者,非人耶?人岂贱于骡哉?然则骡之刚愎自用,而自以为不屈也久矣。呜呼!此骡之所以贱于马欤?
骡说
乘骑者皆贱骡而贵马。夫煦之以恩任其然而不然,迫之以威使之然而不得不然者,世之所谓贱者也。煦之以恩任其然而然,迫之以威使之然而愈不然,行止出于其心,而坚不可拔者,世之所谓贵者也,然则马贱而骡贵矣。虽然,今夫轶之而不善,榎楚以威之而可以入于善者,非人耶?人岂贱于骡哉?然则骡之刚愎自用,而自以为不屈也久矣。呜呼!此骡之所以贱于马欤?
译文:
骡说
骑马的人都喜欢骑骡而不骑马。用恩惠来对待它们,却使它们不能按照自己的意愿行动;用威严来对付它们,却又使它们不得不听从命令的人,就是世人所说的“贱”的骡了。用恩惠来对待它们,但却能按照自己的意愿行动;用威严来对付它们,但又能不违背它们意愿的人,就是世人所说的“贵”的骡了。那么马就比骡更贱了。但是,如今如果驾驭一匹骡而不对它好,用皮鞭抽打它来使它服从,那么它就会变得顺从听话。不是人吗?难道人的品行比骡更卑贱吗?既然如此,那么骡的固执倔强,总是自以为不肯屈服,已经很久了。唉!这就是骡比马更加卑贱的原因吧?