邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,葺生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:「汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。」而邻翁素雅量,生平失物,未尝征于声色。某诡告翁曰:「鸭乃某甲所盗。彼甚畏骂焉,骂之亦可警将来。」翁笑曰:「谁有闲气骂恶人。」卒不骂。某益窘,因实告邻翁。翁乃骂,其病良已。
异史氏曰:「甚矣,攘者之可惧也:一攘而鸭毛生!甚矣,骂音之宜戒也:一骂而盗罪减!然为善有术,彼邻翁者,是以骂行其慈者也。」
诗句
- 邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。
- 至夜,觉肤痒。天明视之,葺生鸭毛,触之则痛。
- 大惧,无术可医。
- 夜梦一人告之曰:「汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。」
- 而邻翁素雅量,生平失物,未尝征于声色。
- 某诡告翁曰:「鸭乃某甲所盗。彼甚畏骂焉,骂之亦可警将来。」
- 翁笑曰:「谁有闲气骂恶人。」卒不骂。
- 某益窘,因实告邻翁。
- 翁乃骂,其病良已。
译文
在城西的白家庄有个人偷了邻居的鸭子后把它煮了。到了晚上,他感到皮肤痒,天亮时发现皮肤生出了鸭子的羽毛,一碰到就会痛。他非常害怕,不知道该怎么办。一天晚上他梦见一个人告诉他说:“你病是上天的惩罚,你必须得到被偷的人骂,羽毛才会掉下来。”然而邻居是个宽厚的人,他平生没有因为失去东西而大声吼叫过。那人就骗他说:“鸭子是我偷的,他非常怕骂人,如果骂了他也可以警告未来的人。”那个人笑着说:“谁会有空生气去骂坏人呢?”所以没有骂那个人。那人更加窘迫,于是他如实告诉了邻居。邻居就大声骂起来,他的症状很快就好了。
异史氏评论说:“真是可怕啊,偷窃者的恐惧:一旦偷窃就生出鸭子的羽毛!真是应该警惕的骂:只要被骂一次小偷的罪行就能减轻!”但是做好事是有技巧的,那个宽厚的人就是用骂来表达他的善良。
注释
- 邑西白家庄:地名,位于某城的西边。
- 盗邻鸭烹之:某人从邻居那里偷走一只鸭子并烹食。
- 至夜,觉肤痒:到了夜晚,某人感到全身发痒。
- 天明视之,葺生鸭毛:天亮时看自己身体长出了鸭子的羽毛。
- 触之则痛:触摸这些羽毛时会感到疼痛。
- 大惧,无术可医:非常害怕,不知道该怎么办才好。
- 夜梦一人告之曰:他在夜里做了一个梦,梦中有人告诉他说。
- 须得失者骂,毛乃可落:必须得到被偷的人责骂,羽毛才会掉落。
- 然邻翁者,是以骂行其慈者也:然而这个宽容的邻居是通过骂来表达他的善良的。
赏析
这篇文章通过一个小偷的故事,表达了对恶行的惩罚和善意的重要性。故事中的人物面对自己的不幸,尝试各种方法来逃避责任和解决困境,但最终通过接受惩罚、承认错误并得到原谅的方式解决了问题。这个故事鼓励人们面对自己的过错时应该勇敢地承担责任,同时也提醒人们在处理矛盾和冲突时应该采用更合理和建设性的方法。