老看到房门口,喊了一声:“姑娘,那姓申的客人进来了。”却看门帘掀起,里面出来一个十八九岁的女子,穿了一身布服,二蓝褂子,青布裙儿,相貌端庄莹静,明媚闲雅,见客福了一福。子平慌忙长揖答礼。女子说:“请坐。”即命老者:“赶紧的做饭,客人饿了。”老者退去。
那女子道:“先生贵姓?来此何事?”子平便将“奉家兄命特访刘仁甫”的话说了一遍。那女子道:“刘先生当初就住这集东边的,现在已搬到柏树峪去了。”子平问:“柏树峪在什么地方?”那女子道:“在集西,有三十多里的光景。那边路比这边更僻,愈加不好走了。家父前日退值回来,告诉我们说,今天有位远客来此,路上受了点虚惊。分付我们迟点睡,”预备些酒饭,以便款待。并说:‘简慢了尊客,千万不要见怪。’”子平听了,惊讶之至:“荒山里面,又无衙署,有什么值日、退值?何以前天就会知道呢?这女子何以如此大方,岂古人所谓有林下风范的,就是这样吗?到要问个明白。”不知申子平能否察透这女子形迹,且听下回分解。
这首诗是《老残游记》中的一段,描述了主人公在桃花山月下遇见一位名叫申子平的男子。以下是逐句释义和翻译:
老看到房门口,喊了一声:“姑娘,那姓申的客人进来了。”
老(可能是主人公)在房门口喊道:“姑娘,那位姓申的客人已经进来了。”
却看门帘掀起,里面出来一个十八九岁的女子,穿了一身布服,二蓝褂子,青布裙儿,相貌端庄莹静,明媚闲雅,见客福了一福。
当门帘被掀开时,里面出现了一个18-20岁的女子,她穿着一身布制的衣服,外面再穿上一件蓝色马褂和青色裙子。她的容貌端庄清秀,气质宁静优雅,向来客行礼致意。
子平慌忙长揖答礼。女子说:“请坐。”即命老者:“赶紧的做饭,客人饿了。”老者退去。
子平(申子平)急忙行了一礼以表达谢意。女子说道:“请坐。”随即命令家中的长者:“快些准备饭菜,客人已经饿得慌了。”老人随后退下了。
那女子道:“先生贵姓?来此何事?”子平便将“奉家兄命特访刘仁甫”的话说了一遍。那女子道:“刘先生当初就住这集东边的,现在已搬到柏树峪去了。”子平问:“柏树峪在什么地方?”那女子道:“在集西,有三十多里的光景。那边路比这边更僻,愈加不好走了。家父前日退值回来,告诉我们说,今天有位远客来此,路上受了点虚惊。分付我们迟点睡,”预备些酒饭,以便款待。并说:‘简慢了尊客,千万不要见怪。’”子平听了,惊讶之至:“荒山里面,又无衙署,有什么值日、退值?何以前天就会知道呢?这女子何以如此大方,岂古人所谓有林下风范的,就是这样吗?到要问个明白。”不知申子平能否察透这女子形迹,且听下回分解。
译文
老看到房门口,喊道:“姑娘,姓申的客人进来了。”
老(很可能是主人公)在房门处大声呼喊:“姑娘,姓申的客人来了。”
门帘一掀,一个18到20岁的女子现身,她穿着简朴的衣服,外面再套着一件蓝色的上衣和青色的裙子。她的面容清秀而端庄,气质宁静而优雅,见到客人后向她行礼。
申子平急忙行了一个鞠躬礼作为回应。女子说:“请坐。”随即命令家中的长者:“赶快准备些饭菜吧,客人已经饿得厉害了。”老人随后离开。
那女子问道:“先生贵姓?来此何事?”申子平于是告诉她:“我奉家兄之命特来拜访刘仁甫。”女子说:“刘先生之前就住在这集东边的,现在已经搬到柏树峪了。”申子平接着问:“柏树峪在哪里?”女子回答说:“在集西边,距离这里有三十多里。那条道路比这里更加偏僻难以行走。我家父亲前日下班回来,告诉我们,今天有一位远方来的客人,因为路上遇到了一些虚惊而提前休息。他嘱咐我们晚点睡觉,好为这位客人备上酒饭。”并且说:“请您不要介意,我们非常欢迎您。”
申子平听后十分惊讶:“在荒山之中,既没有官府也没有衙役,他们如何知道会有客人到来呢?而且前天就已经知道了!这位女子为何这么慷慨大方,难道古人所说的具有山林隐士风范的就是这样吗?我必须弄清楚这一切。”
注释
- 《老残游记》是清代作家蒲松龄创作的一部长篇小说。
- “房门口”指主人公居住的地方的门旁。
- “喊了一声”指的是主人公向屋内的人发出了召唤声。
- “姑娘”是对年轻女性的一种尊称。
- “姓申的客人进来了”表明申子平进入到了某个地方。
- “那姓申的客人进来了”重复强调申子平的到来。
- “那女子”指的是之前提到的穿布衣的女子。
- “那姓申的客人进来了”再次确认申子平的到来。
- “奉家兄命特访刘仁甫”说明申子平来访的目的。
- “荒山里面”表示这个地方荒凉,没有官府或者人烟。
- “又无衙署”意味着这个地方没有官府机构。
- “值日、退值”是指古代衙门中负责记录时间的工作。
- “分付我们迟点睡”表明家中的长者告诉女子们要早睡,因为他们有一个远来的客人。
- “简慢了尊客”是一种谦辞,表示对客人的尊敬。
- “不要见怪”是让客人不要觉得奇怪或不自在。
- “荒山里面”和“又无衙署”进一步说明了这个地方的荒凉和偏僻。
- “家父前日退值回来”表明家中的父亲在之前的工作中已经完成了他的职责。
- “有林下风范的”指的是具有像森林一样深沉和自然的气质。
- “柏树峪在什么地方”是询问地点的疑问句。
- “集西”是指靠近集市的地方。
- “三十多里”表示距离。
- “那女子道”是对话的开始。
- “刘先生当初就住这集东边的”说明刘仁甫曾经居住在这个地方。
- “现在已搬到柏树峪去了”是关于刘仁甫的新信息。
- “简慢了尊客”,与原文一致。
- “请问”表示礼貌地询问。
- “荒山里”和“又无衙署”继续描述这个地点的荒凉和缺乏官方机构。
- “家父前日退值回来”表明家中的父亲已经完成了他的工作。
- “分付我们迟点睡”是家中长者对其他家人的吩咐。
- “预备些酒饭,以便款待”表明家中的长者准备好食物来款待客人。
- “请坐”是请客人坐下的礼貌用语。
- “即命老者”是命令家中的长者去做某事。
- “赶紧的做饭”是催促家中的长者快点做好饭菜。
- “客人”是此处的主要对象。
- “饥渴了”表示客人已经很长时间没有吃东西了。
- “家父前日退值回来”是关于父亲之前工作的叙述。
- “分付我们迟点睡”再次提到家中长者的吩咐。
- “预备些酒饭,以便款待”表明家中长者准备食物来招待客人。
- “简慢了尊客,千万不要见怪”是家中长者的道歉和保证。
- “荒山里面,又无衙署,有什么值日、退值”表达了对这种偏远地区生活的不理解。
- “何以前天就知道呢?这女子何以如此大方,岂古人所谓有林下风范的,就是这样吗?到要问个明白。”表达了申子平对女子行为的疑惑和不解。