只听窗外有人喊道:“玙姑,今日有佳客,怎不招呼我一声?”女子闻声,连忙立起,说:“龙叔,怎样这时候会来?”说着,只见那人已经进来,着了一件深蓝布百衲大棉袄,科头,不束带亦不着马褂,有五十来岁光景,面如渥丹,须髯漆黑,见了子平,拱一拱手,说:“申先生,来了多时了?”子平道:“例有两三个钟头了。请问先生贵姓?”那人道:“隐姓埋名,以黄龙子为号。”子平说:“万幸,万幸!拜读大作,已经许久。”女子道:“也上炕来坐罢。”黄龙子遂上炕,至炕桌里面坐下,说:“玙姑,你说请我吃笋的呢。笋在何处?拿来我吃。”弯姑道:“前些时倒想挖去的,偶然忘记,被膝六公占去了。龙叔要吃,自去找滕六公商量罢。”黄龙子仰天大笑。子平向女子道:“不敢冒犯,这‘玙姑’二字想必是大名罢?”女子道:“小名叫仲屿,家姊叫伯潘,故叔伯辈皆自小喊惯的。”
诗句
一客吟诗负手面壁,三人品茗促膝谈心。
译文
一个客人在吟诵诗歌时,面带微笑,手托腮帮沉思冥想;三个朋友则品着茶,坐得更近交谈起来。
注释
- 一客: 指吟诗的客人。
- 吟诗: 诗人在默念诗句或作诗。
- 负手: 形容一个人手托腮部的样子。
- 面壁: 指面对墙壁,可能是在思考问题或冥思苦想的样子。
- 促膝谈心: 形容三人亲密无间,像朋友一样坐得很近地交谈。
- 仲屿: 女子的小名。
- 伯潘: 女子姐姐的名字。
- 家姊: 指家中姐姐。
- 故: 古语用法,相当于“因此”。
赏析
这首诗描绘了一幅和谐而温馨的社交场景。吟诗之人和品茗的朋友相聚于室内,通过诗歌和茶香的交流,彼此的心灵得到了慰藉与沟通。黄龙子的突然出现打断了这份宁静,他以幽默风趣的方式询问食物,增添了些许生活气息和人情味。整体上,诗句展现了人物之间的亲近感和友情的美好,同时也暗示了文人雅集的生活情趣。