子平道:“前三甲的变动,不才大概也都见过了:大约甲戌穆宗毅皇帝上升,大局为之一变:甲申为法兰西福建之役、安南之役,大局又为之一变;甲午为日本侵我东三省,俄、德出为调停,借收渔翁之利,大局又为之一变:此都已知道了。请问后三甲的变动如何?”
黄龙子道:“这就是北拳南革了。北拳之乱,起于戍子,成于甲午,至庚子,子午一冲而爆发,其兴也勃然,其灭也忽然,北方之强也。其信从者,上白宫闱,下至将相而止,主义为‘压汉’。南革之乱,起于戊戌,成于甲辰,至庚戌,辰戌一冲而爆发,然其兴也渐进,其灭也潜消,南方之强也。其信从者,下自士大夫,上亦至将相而止,主义为‘逐满’。此二乱党,皆所以酿劫运,亦皆所以开文明也。北拳之乱,所以渐渐逼出甲辰之变法;南革之乱,所以逼出甲寅之变法。甲寅之后,文明大著,中外之猜嫌,满、汉之疑忌,尽皆销灭。魏真人《参同契》所说,‘元年乃芽滋’,指甲辰而言。辰属上,万物生于土,故甲辰以后为文明芽滋之世,如木之坼甲,如笋之解箨。其实,满目所见者皆木甲竹箨也,而真苞已隐藏其中矣。十年之间,锋甲渐解,至甲寅而齐。寅属木,为花萼之象。甲寅以后为文明华敷之世,虽灿烂可观,尚不足与他国齐趋并驾。直至甲子,为文明结实之世,可以自立矣。然后由欧洲新文明进而复我三皇五帝旧文明,进于大同之世矣。然此事尚远,非三五十年事也。”
诗句:疫鼠传殃成害马,痴犬流灾化毒龙
译文:疫病的老鼠传播了灾难,成了危害人类的祸害。愚蠢的狗流离失所造成了灾害。
关键词解释:
- 疫鼠:指因瘟疫而传播的疾病和灾难,对人类社会造成严重影响。
- 害马:比喻疫病像疾病一样对人造成伤害。
- 痴犬:比喻愚蠢或不理智的动物,此处指因无知而导致灾难的狗。
- 流灾:自然灾害引发的灾害,如洪水、地震等。
- 化毒龙:将有毒之物转化为有害之物,比喻事物的变化或发展。
赏析:
这首诗通过“疫鼠”“害马”象征了疫情对人类生活的影响,以及“痴犬”象征着无知的动物带来的灾难。“流灾”则描绘了自然灾害对人类的威胁。最后,“化毒龙”暗示了这些灾难和挑战最终会被克服或化解。整首诗不仅反映了作者对当时社会现实的深刻观察,也表达了对未来的积极乐观态度。