秋水濯芙蓉。
月满珠丰。
长裙初曳恼娇慵。
腰细自怜环佩响,故立当风。
花是昔年红。
人面难同。
伤心莫忆旧游踪。
百尺晴丝垂到地,依旧融融。
秋水濯芙蓉。
月满珠丰。
长裙初曳恼娇慵。
腰细自怜环佩响,故立当风。
花是昔年红。
人面难同。
伤心莫忆旧游踪。
百尺晴丝垂到地,依旧融融。
注释:秋天的水面洗涤着芙蓉,月亮圆满像珠宝一样。长长的裙子刚刚拖曳,令人感到有些娇气而慵懒。腰间纤细的人儿自己欣赏着佩环的响声,故意站在风吹的地方。花是去年盛开的,人却是难以相见。伤心的时候不要回忆过去的游踪。百尺高的晴丝已经垂下,仍然温暖和蔼。
译文:
秋水清洗过芙蓉,月亮明亮像珍珠。
长裙摇曳惹人怜,娇躯自怜佩响脆。
当年红颜如花艳,如今人面难相寻。
伤心往事难忘怀,旧游踪迹已难觅。
百尺晴丝垂下地,依然温暖似故人。
赏析:
此词是作者重游金陀园后感怀之作。词人以芙蓉比喻人的美丽容颜,写女子在月明之下,穿着长衣长裙、腰身纤细、步履轻盈的倩影。“长裙初曳”一句,不仅写出了女子的体态,更写出了她在月光下翩翩起舞的神态;“腰细自怜”二句,既点出了女子的身份,又写出了女子因腰肢纤细而产生自怜之情的心理活动。“花是昔年红”,则将时间从眼前拉回到过去,昔日的红颜如今已不再,而那曾经熟悉的面容却已难于寻觅。“伤心莫忆旧游踪”,既是对往昔时光的追忆,也是对自己青春不再、容颜易老的感慨。然而,尽管岁月流逝、容颜衰老,但美好的记忆仍会在心中留存;“百尺晴丝垂到地,依旧融融”,“百尺”形容丝长,“融融”形容丝柔,则写出了这丝线随风飘荡的美景,同时也暗喻出词人对美好事物的留恋与珍视之情。