一枝烟橹雁迢迢。
是风一声摇,雨一声摇。
直到门前,不断小红桥。
条条。
那回一别最魂销。
便山一重遥,水一重遥。
安得郎身,来往似春潮。
朝朝。
【注释】
风马儿:又名《踏莎行》。
一枝烟橹雁迢迢:一支烟杆船,在长空里飘荡。
是风一声摇,雨一声摇:是风吹来,雨打过来。
直到门前,不断小红桥:一直走到家门之前,又见到那一座小桥。
条条:一条条小路。
那回一别最魂销:那时分别的情景,最令人伤心。
便山一重遥,水一重遥:这山水相隔的距离多么遥远啊!
安得郎身,来往似春潮:如何能让我的身体像春潮一样来回穿梭呢?
朝朝:每天。
赏析:
这首词写的是一对恋人久别重逢,但因距离太远而无法相聚的哀怨之情。首句写远行的船只,第二句写风声雨声,第三句写到了家门,第四句写到了小桥。最后两句表达了对爱情的渴望。
“风马儿”一词,原为佛教用语。唐代玄奘大师西天取经时骑乘一匹白马,途中遇到狂风,白马受惊,将玄奘颠落水中。玄奘上岸后,见有一匹白马,遂骑上该白马继续西行。后来人们称此白马为”风马”,并把骑乘风马者称为“风马人”。因此,本词中所说的“风马儿”,实为作者自喻。
“是风一声摇,雨一声摇”一句,既写风声雨声的急促,也寓示着作者的离愁别恨和羁旅之苦。
“直到门前,不断小红桥”一句,描绘出一幅离别之后,又回到家乡门前,看到熟悉的小桥,心如刀割的痛苦情景。
“那回一别最魂销”一句,抒发了诗人与情人离别之后的相思之情。诗人说:那次别离,使我痛苦到极点。
“山一重遥,水一重遥”两句,用夸张的手法,表现了两地之间相隔之远和思念之深。诗人想象,即使有千山万水隔阻,也无法阻挡自己思念情人的脚步;纵然有重重障碍,也挡不住自己的思念之念。
“安得郎身,来往似春潮”两句,表达诗人渴望与情人团聚的强烈愿望。诗人希望有一日能够回到情人身边,如同春潮般日夜不息地往来相依相伴。
整首词情感真挚、细腻入微,通过一系列景物的变化,表达了主人公对恋人的深切思念和无尽的眷恋之情。