名胜檀弓旧,登临戏马同。
飞楼横木杪,寒菊艳霜丛。
命酒风吹帽,思乡雁叫空。
即看行东地,归骑莫匆匆。
【诗句释义】
九日:指九月九日,即重阳节。同:一同。载园刺史瑕邱:瑕邱是地名,此处借指诗人友人。
名胜檀弓旧:名胜之地(檀弓)的风俗传统依然如故。檀弓:泛指古代有关礼仪的制度、习俗等。
登临戏马同:登高而游乐。登临:登上高处。戏马:古乐府曲名,这里指游乐。
飞楼横木杪:飞楼高耸入云端。木杪:树梢。
寒菊艳霜丛:寒冷秋菊盛开在霜雪之中。寒菊:秋菊。艳霜丛:艳丽的霜花丛生。
命酒风吹帽:命令仆人斟上美酒,然后让风吹动帽子。命酒:吩咐侍者端上酒食。
思乡雁叫空:听到北归的大雁叫声,想起家乡。
即看行东地:马上就要回到故乡(东地,指洛阳)。
归骑莫匆匆:请你们不要匆匆赶回洛阳,多耽搁些时间,让我好好欣赏这美好的景色和品尝佳肴美酒。归骑:回家的骏马。
【译文】
名胜之地(檀弓)的风俗传统依然如故。登上高处而游乐。高高的飞楼横卧在树枝的梢头,秋天菊花盛开在霜雪之中。命令仆人斟满美酒,然后让风吹动帽子。听到北归大雁的叫声,想起自己的家乡。即将看到归家的骏马,不要匆匆赶回洛阳,多耽搁些时间,让我好好欣赏这美好的景色和品尝佳肴美酒。
【赏析】
此诗作于重阳节,诗人在与友人一起登上高台时,面对秋日里层林尽染、丹桂飘香的自然景致以及那令人心旷神怡的美景,不禁感慨万千。全诗语言平实,感情真挚,既表达了自己对家乡的思念之情,也展现了诗人豁达坦荡的胸怀。