九日花晴风欲高,闭门说食便能豪。
肥牛嫩鸭随时价,走马骑驴看汝曹。
北极楼台悬泪眼,东关歌吹护翎毛。
莫嘲老去疲腰脚,还解提壶注诺皋。
【注释】1. 九日:即重阳节,为古代民间登高避灾、赏菊饮酒之风。2. 谢客:谢绝宾客的宴请。3. 小鲁:诗人的好友。4. 伯韬:指杜甫。5. 次韵:用原诗的词调写自己的诗,与原诗相合。6. 割烹会食:指宴饮。7. 伯韬枉(wǎng)诗:杜甫写给他的诗。8. 次韵戏答:用同韵诗回敬。9. 走马骑驴:指游山玩水或骑马、骑自行车等。10. 东关:指洛阳东边关隘。11. 莫嘲老去疲腰脚:不要嘲笑我老去身体不灵活了。12. 诺皋:传说中的地名。《太平御览》卷六五引《太公金匮玉函经》:“神农时有老人卖药于市,人问:‘此药何名?’曰:‘名百药王。’人曰:‘此药能治百病,但不知起于何时?’老人言:‘此药生于诺皋山中,其木似枳而赤色,叶如槐而青,根如连珠,故名曰‘诺皋’。’”后以“诺皋”喻指隐者之居。
【赏析】
这是一首酬答友人之作。诗人在九月九日重阳节这天,独自与友人小鲁在庭院里割肉烹羊地聚会,杜甫还写了一首诗来戏弄他,于是诗人便写了这首诗来回敬杜甫。首联写重阳节宴饮之乐;颔联描绘当时物产丰饶,生活富裕的景象;颈联则以悲凉的诗句抒发对友人的劝慰之意;尾联表明自己虽已年老体衰,但仍然可以自得其乐。全诗语言质朴自然,感情真切深厚。