绿纱窗底幽姿喷,亸白花盈寸。
玉娥小剪明罗晕,递顾渚佳信。
檀心暗蹙,悄向胆瓶安顿。
最喜妆楼小撚,偏解春困。
茶娘家与春山近,雨过香成阵。
不知名处花尤俊,好傍人蝉鬓。
懊恼滇茶,长把红芳相混。
谁似伊行素雅,并没脂粉。
【注】:
绿纱窗底幽姿喷,亸白花盈寸。
(1)绿纱窗:绿色的窗户。
(2)幽姿喷:幽雅的姿态。
(3)亸(duǒ):下垂。
(4)盈寸:满一寸长。
(5)玉娥:美女或宫女。小剪:即“剪刀”。明罗:指用薄纱织成的罗帐。晕:一种纹样。
(6)檀心:指茶叶的心。
(7)悄向胆瓶安顿:悄悄地将茶花安置在胆瓶中。
(8)最喜妆楼小撚,偏解春困。
(9)荼娘家:这里指荼蘼。荼蘼与山相近。
(10)雨过香成阵:经过雨水的滋润,荼蘼花香弥漫开来。
(11)不知名处花尤俊,好傍人蝉鬓。
(12)滇茶:滇池出产的茶叶。
(13)懊恼滇茶,长把红芳相混。
滇茶:云南出产的茶。红芳:指鲜艳的花朵。相混:混杂在一起。
(14)谁似伊行素雅,并没脂粉。
(15)谁似:像谁?
(16)素雅:素净典雅,质朴无华。并没:没有。脂粉:化妆用的油脂和粉末。
赏析:
这是一首描写茶花、荼蘼的词,通过写茶花的形态、颜色和香气,表现了作者对茶花的喜爱之情。词中运用了生动形象的语言,使读者仿佛置身于花海之中,感受到了大自然的美丽和生命的活力。同时,这首词也反映了古代文人对于花卉的独特审美情趣和追求。