匀红剔翠,掷星眸斜卖。
春娇尚未忒玲珑,却已会、三分无赖。
笑匿花丛衫影在,怨风吹罗带。
银筝砑紧鸡鸣快,做殢人情态。
玉船频到只推辞,道酒病、昨宵曾害。
挼碎红梅庭下洒,骂粉郎心坏。
师师令,席上同云臣咏雏姬(《乐府诗集》题作《咏双燕》)。
匀红剔翠,掷星眸斜卖。春娇尚未忒玲珑,却已会、三分无赖。笑匿花丛衫影在,怨风吹罗带。银筝砑紧鸡鸣快,做殢人情态。玉船频到只推辞,道酒病、昨宵曾害。挼碎红梅庭下洒,骂粉郎心坏。
注释:
- 匀红剔翠,掷星眸斜卖(yūn hóng tī cuì,zhì xīng móu xié mài):用红色的胭脂画眉毛,用翠绿色的黛画眼睛,眼珠似流星一般斜向一旁。
- 春娇尚未忒玲珑(chūn jiāo wèi shàng tè lún jīng),却已会、三分无赖(chūn jiāo wèi shàng tè luī nài):娇艳的美人还未显得太过于娇媚,就已经学会了一些顽皮和不正经的样子。
- 笑匿花丛衫影在,怨风吹罗带:笑着躲藏在花丛中的身影还在,怨恨地吹着罗带。罗带:指女子的腰带。
- 银筝砑紧鸡鸣快,做殢人情态(yín zhen yǎ jin jiān mǔ míng kuài,zuò tǐ rén qíng tài):用手指拨动着弦,弹奏出急促的琵琶声,做出挑逗人的姿态来吸引别人。殢:撩骚,引诱。
- 玉船频到只推辞,道酒病、昨宵曾害(yǔ chēn pín dào zhǐ tuī cí,dào jiǔ bìng 、zǎo xiāo céng hài):频频来到我这里,只是推托说身体欠佳,昨晚又喝酒过量了。
- 挼碎红梅庭下洒,骂粉郎心坏:用手揉碎了一瓣红梅花瓣,扔到地上,骂那个轻薄的男子已经败坏了自己的名声。挼:揉碎。粉郎:轻薄的男子。
赏析:
本诗是一首描写歌妓生活的艳词。词中描绘了一个美丽而又风流的女子的形象,她有着娇艳如花的容貌,却又有着顽皮无赖的性格。她在宴会上与客人一起咏诵双燕,用红色的胭脂画眉毛,用翠绿色的黛画眼睛,眼珠似流星一般斜向一旁。她笑躲在花丛中的身影还在,怨恨地吹着罗带。她用手指拨动着弦,弹奏出急促的琵琶声,做出挑逗人的姿态来吸引别人。她频频来到我这里,只是推托说身体欠佳,昨晚又喝酒过量了。最后用手揉碎了一瓣红梅花瓣,扔到地上,骂那个轻薄的男子已经败坏了自己的名声。
这首诗以形象生动的语言描绘了歌妓的生活状态,通过细腻的观察和深刻的描绘,展现了歌妓们的美丽和魅力,以及她们所面对的种种困境和无奈。同时,这首词也揭示了人性中的贪恋和欲望,以及由此带来的痛苦和挣扎。