当年人隐约,桃花路、青鸟信悠悠。
想敲断玉钗,丁香缄恨,渡来银汉,豆蔻含愁。
如今见、华灯催按曲,斜日看梳头。
着意矜持,低鬟轻笑,自然风度,无语凝眸。
泰娘桥下路,归时应、不忘曲院重楼。
更记酒阑调瑟,烛暗藏钩。
怕横塘梦断,锦书难托,山香舞罢,翠钿谁收。
待到梅花如雪,一半春休。

诗句释义及赏析:

  1. 风流子和留仙
  • 注释:此诗为作者怀念逝去的情人所作。”风流子”意指风雅洒脱的人,”留仙”则指传说中的神仙,常用来比喻理想中的爱人或追求者。
  1. 当年人隐约
  • 注释:诗人回忆当年与恋人相会的情景,那时两人虽未明言,但彼此心意相通,如同隐约可见的影子。
  1. 桃花路、青鸟信悠悠
  • 注释:这里用桃花和青鸟作为象征,暗示了书信往来的神秘和浪漫。青鸟常在中国古代文学中代表传达爱情的消息。
  1. 想敲断玉钗,丁香缄恨
  • 注释:诗人表达了对恋人深深的思念之情,想要用玉钗敲击来传递这种情感,而丁香则象征着含蓄的爱情,通过这种方式表达自己的不满和哀愁。
  1. 渡来银汉,豆蔻含愁
  • 注释:这里的“银汉”指的是银河,象征着遥远的距离。诗人想象恋人在银河的那一端也有着相似的忧愁。豆蔻年华是形容女孩子年纪轻轻就充满了忧愁和烦恼,此处用以形容诗人内心的忧愁。
  1. 如今见、华灯催按曲,斜日看梳头
  • 注释:诗人现在看到华灯初上时,有人正在跳舞或者演奏曲子,而夕阳时分,有人正在梳妆打扮。这两句描绘了一种繁忙而富有生活气息的场景。
  1. 着意矜持,低鬟轻笑
  • 注释:尽管周围环境热闹,诗人自己却保持着矜持的态度,不轻易流露喜悦。低鬟轻笑则是在轻松的环境中,表现出一种不经意的愉悦。
  1. 自然风度,无语凝眸
  • 注释:诗人赞美对方的风度自然,无需多言便能够吸引他的注意。在这里,诗人的眼神充满深情,凝望着对方,无法移开视线。
  1. 泰娘桥下路,归时应、不忘曲院重楼
  • 注释:这是在回忆过去的约会地点,泰娘桥下的小路,以及那曾经一起欣赏过的美丽建筑(曲院)的高楼。
  1. 更记酒阑调瑟,烛暗藏钩
  • 注释:这里描述了另一个温馨的夜晚,当酒宴结束,人们围坐在一起弹奏瑟琴时的场景,而烛光昏暗中,还有人偷偷藏起手中的钓鱼钩,增添了几分俏皮和情趣。
  1. 怕横塘梦断,锦书难托,山香舞罢,翠钿谁收
  • 注释:诗人担心美好的梦境被打断,因为无法通过书信传递深情;山间的香气消散后,舞会结束后,珍贵的饰品可能被人遗忘。这些细节反映了诗人对未来的担忧和对失去的美好时刻的留恋。
  1. 待到梅花如雪,一半春休
  • 注释:最后一句是对未来的期盼,希望在春天到来前能再次见到心爱之人。梅花盛开如雪,意味着春天的到来,而“一半春休”意味着希望在这段美好时光中得到完整的享受。

译文:
当年我们相遇时,仿佛有一股桃花的气息弥漫开来,而你我之间的消息就像青鸟一般悠扬不绝。我多么希望能敲打着玉钗,将心中的痛苦和遗憾寄托在丁香花的信里送到你的手中。如今我在华灯初上的夜晚,看着你在那曲院里的高楼前翩翩起舞,而我则在一旁着意矜持,低首浅笑,展现出我独特的风采。虽然周围人来人往,我却沉浸在对你的深深思念之中,眼神紧紧地锁定在你的身上。

在泰娘桥下的路上,每当夜幕降临,我都会想起我们在那里的欢聚,记得那曲院里的高楼,以及你为我弹奏的瑟瑟之声。在烛光摇曳的夜晚,我还会偷偷地藏起我的钓鱼钩,增添一些乐趣。我怕我们的梦会被打扰,因为我无法通过书信向你传达我的思念;我也害怕在山间飘散的芳香消散之后,我们曾经一起舞动过的翠钿首饰无人收拾。

我期望在梅花盛开的季节到来之前,我们能够再一次相见,让我的一半春天得以继续。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。