年年绝域春华改,惊心这回较早。
唐帽山前,襄阳桥外,一片明波碧草。
寻芳事了。
正翠驿人归,闲吹竹嘂。
路指西南,关城宛转楚天杳。
当时嬥歌花馆,乱馀留想像,别梦缭绕。
红袖当垆,绿杨荫马,底处曾经买笑。
时光纵好。
但为雨怜花,因风送鸟。
去已匆匆,任他三月小。

【注释】

黔阳:今湖南黔阳县。春华改:春天的美景改变。唐帽山,在今湖南省桂阳县南。襄阳桥外,指汉水东面。明波碧草:形容江水清澈,两岸长满了碧绿的草木。翠驿:指驿站。闲吹竹嘂:悠闲地吹着竹笛声。嬥歌花馆:指妓院。乱馀:指战乱之后留下的遗迹。缭绕:缠绕,回旋。红袖:指妓女。当垆:卖酒。绿杨荫马,指柳树掩映下的马棚。买笑:嫖宿妓女。小,指三月三日上巳节。

【赏析】

这是一首送别词,作者送别友人从黔阳返回故乡时所作。词人借送别抒发自己对故国的思念之情。

上阕写景。“惊心这回较早”点出送别时间。“唐帽山前”,即唐帽山,在今湖南省桂阳县南。《晋书·谢安传》:“镇军将军王凝之始有盛意,问谢尚何意?谢曰:‘可尔恨晚。’”。这里以谢安自比。王凝之是谢安的侄子,所以用王凝之代指谢安。“襄阳桥外”,即樊城,在今湖北省襄阳市西北。《太平寰宇记》卷七六:“(樊城)亦名襄阳。”这两句意思是:唐帽山前,樊城桥外,一片江水澄澈、碧草如茵。“寻芳事了”,意为赏花之事已经结束。“正翠驿人归,闲吹竹嘂。”翠驿,驿站。竹嘂,指悠扬的竹笛声,表示送别时的凄凉。“闲吹竹嘂”与下句“路指西南”相照应,写送别友人远行。

过片写送别情景,回忆往事。“当时嬥歌花馆,乱余留想像,别梦缭绕”几句,回忆当年在妓院听歌和与友人离别的情景。“嬥歌”,指歌舞妓。“花馆”,妓院。“乱余”,指战乱之后留下的残迹。“缭绕”,盘旋,回绕。“红袖”,指妓女。“绿杨荫马”,指柳荫下的马棚。“当垆”,指酒家的柜台。“买笑”,指狎游妓院。上阕写景,下片写情,由景生情。

下阕写离愁。“时光纵好”三句,说虽然时光美好,但因为友人离去匆匆,自己只能为他担心,希望他不要受雨打花落、春风送鸟等自然现象的折磨,早日归来。“去已匆匆”,意为友人已经匆匆离去。“任他三月小”,意为任凭那三月三日上巳节到来也不管它。

全词写景抒情,融情于景,情景交融,语言清丽婉约,意境深远,含蓄蕴藉,耐人寻味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。