佳节从头数,过人日、上元初度。
燕九传丘祖,是月二十五。
乡里农夫,唤作填仓意何取。
蒙蒙社前雨,烙春饼、香如犁下土。
老牛膘足,耒耜宜时举。
懒惰万不许。
菽麦禾黍。
打点秋收贡天府。

【译文】

在佳节的第一天开始数算,今天是元宵节、上元节。

这是燕九传下来的习俗,正月二十五。

乡里有农夫,他们唤作填仓。

社前下着蒙蒙细雨,烙制的春饼香气扑鼻。

老牛的肥壮体躯是犁田时的好帮手。

懒惰之人不许有,万勿懒惰。

豆子麦子和禾黍都准备好,准备秋收,向朝廷进贡。

【注释】:

  1. 过人日、上元初度:指农历正月十五。
  2. 燕九:指唐代诗人王之涣。
  3. 二十五:即正月二十五。
  4. 填仓:民间传说中,将谷米装入仓库,以备荒年之用。
  5. 烙春饼:春天时烙制的面饼。
  6. 老牛:指耕牛。
  7. 耒耜:古代农具,一种用于耕种的工具。
  8. 菽(shū):豆类的总称。
  9. 麦:指小麦。
  10. 禾黍(shǔ):指稻谷。
  11. 打点:准备。
  12. 天府:指四川成都。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。