可是清明才度,等闲春暮。
烧香重做杏花寒,吹不断,屏山雾。
待把东风扃住,不教归去。
垂帘天气病眠人,又点点,樱桃雨。

【注释】

一络索:一种曲调,又名“双蕖怨”。

可是清明才度:可是清明节刚刚过去。

等闲春暮:不一会儿春天就要过去了。

烧香重做杏花寒:烧香的人又烧起了杏花,香气扑鼻。

吹不断:形容香气缭绕不绝。

屏山雾:屏风上笼罩着一层迷雾。

待把东风扃住:想要把东风紧闭起来。

不教归去:不想让它回去。

垂帘天气病眠人:垂着帘子的天气里,有病的人在床上睡觉。

又点点,樱桃雨:又像点点的雨点落下,像是雨点落在樱桃树上一样。

赏析:

此词是一首伤春词。全词以“一络索”为引子,通过描写清明时节的景色和人物活动,表达了作者对春天即将逝去的感慨之情。上片写清明过后,春风未尽,却已到了杏花盛开之时,但人们却无心赏花,只想把东风紧闭,让春风不要离去。下片写垂帘的天气,又有病的人在睡觉,而外面的樱桃树却已经落满了细雨,让人感到时光匆匆、岁月无情。整首词语言优美,意境深远,表现了作者对春天流逝的惋惜之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。