向夕雨潇潇。
寒逗轻绡。
兰烟未烬手频挑。
生怕晓风吹折也,窗外梅梢。
岑寂梦无聊。
何处银箫。
拥衾听彻夜迢迢。
明日红桥桥外水,添了春潮。

【注释】

  1. 向夕:傍晚,向晚。
  2. 潇潇:雨声细碎而急迫的样子。
  3. 寒逗:冷气袭来。
  4. 轻绡:轻薄的丝绸。
  5. 兰烟:兰花的香气。
  6. 手频挑:频频地用手指挑弄兰花。
  7. 晓风:早晨的清风。
  8. 岑寂:寂静,冷落。
  9. 银箫:用银制成的箫。
  10. 拥衾:拥抱着被子。
  11. 红桥:红色的桥梁,即虹桥。
  12. 添了春潮:增添了春天的潮水。

【译文】
傍晚时分,雨声潇潇地落下,冷气袭来,让人感觉寒冷。兰花香气未散,我频频地用手指挑弄着兰花。生怕清晨的清风吹动它折断,窗外梅花的枝梢上还挂着露水和花瓣。晚上一个人躺在床上,无眠的我听夜风吹过,听到远处传来银箫的声音,声音穿越长夜传到我的耳边。明日一早,在桥外的河水中看到那红桥,水面上泛着微微的春潮。

【赏析】
这是一首描写春雨夜晚的词作。词人以细腻的心理活动和生动的形象描绘出春雨之夜的幽寂和孤寂,表达了作者对美好事物被破坏的惋惜之情。全词语言清新自然,情感真挚动人,给人以美的享受和心灵的震撼。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。