夭桃花清晨。
记晴窗挂镜,螺黛初匀。
蓦地鹦哥传语,卷帘逡巡。
才一笑,涡生春,怅无言,娇含朱唇。
乍茗碗携来,湔裙去也,微步洛川神。
同心苣,同心人。
裁春山绣凤,叠就红巾。
懊恨明珠难斛,燕书无因。
深巷小,生秋尘,叹重来、乌龙狺狺。
想人面依然,春衫著应稳称身。

诗句解释

1 夭桃花清晨:形容早晨桃花盛开的美丽景象。

  1. 记晴窗挂镜,螺黛初匀:回忆在晴朗的窗户前挂着镜子,用螺钿装饰的眉毛刚刚画得均匀。
  2. 蓦地鹦哥传语,卷帘逡巡:突然间,鹦鹉似的人传递消息,缓缓推开帘子。
  3. 才一笑,涡生春:刚刚露出笑容时,脸颊上出现了如春日般美丽的涡纹。
  4. 乍茗碗携来,湔裙去也,微步洛川神:忽然带着茶具而来,洗去裙子后,轻轻走动像洛川之神一样飘逸。
  5. 同心苣,同心人:表达了恋人之间心心相印的情感。
  6. 裁春山绣凤,叠就红巾:用裁剪的方式做出春天山峰般的绣有凤凰的红色头巾。
  7. 懊恨明珠难斛,燕书无因:遗憾自己无法衡量珍珠的价值,因为燕飞的信未能传达过来。
  8. 深巷小,生秋尘,叹重来、乌龙狺狺:感叹深巷中传来秋日尘埃的声音,同时回忆起曾经的重聚和如今孤独的重逢。
  9. 想人面依然,春衫著应稳称身:思念着对方的脸依旧,穿着春天的衣服应该能够衬托出她的气质。

译文

清晨时分,桃花绽放,我记起晴日里我在明亮的窗户边挂起镜子,并用螺钿装饰的眉毛刚刚画过。
突然,仿佛一只鹦鹉般的人儿传来消息,慢慢地推开店门。
我刚一露出微笑,脸颊上的涡纹就像春日一般生动。
刚带茶具回来准备品茶,又迅速换上新的衣裳。轻盈地行走,如同洛川的神一般。
我们彼此的心心相印,正如同心苣和同心人那样。
我用裁剪的方式制作了春天山峰般的绣有凤凰的红色头巾。
遗憾的是,珍珠的价值难以估量,因为我没有机会将燕飞的书信传达出去。
深巷传来的秋日尘埃的声音让我叹息,同时也怀念曾经的重聚与现在的孤单重逢。
思念着对方的脸庞依旧美丽,穿着春天的衣服应该能够衬托出她的气度。

赏析

此诗通过细腻的笔触描绘了一个深情而复杂的场景,反映了诗人对往昔时光的怀念和对未来情感生活的期盼。诗中通过使用丰富的自然意象和比喻手法,如“春衫”、“春山绣凤”等,不仅增加了诗歌的艺术美感,也加深了情感的表达,展示了诗人内心的情感波动和对美好事物的珍视。整体上,此诗语言优美,情感真挚,充满了诗意和画面感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。